Bad Seeing-Eye Dog
不稱職的導盲犬
A blind man is walking down the street with his seeing-eye dog one day.
一天,一只導盲犬領著一個盲人在街上走。
They come to a busy intersection, and the dog, ignoring the high volume of traffic zooming by on the street, leads the blind man right out into the thick of traffic.
他們來到一個車水馬龍的十字路口。那只狗不顧路上飛馳而過的車流,將盲人直接帶進車輛最密集處。
This is followed by the screech of tires and horns blaring as panicked drivers try desperately not to run the pair down.
慌亂的司機們拼命地躲開他們,尖銳的剎車聲和刺耳的喇叭聲此起彼伏。
The blind man and the dog finally reach the safety of the sidewalk on the other side of the street, and the blind man pulls a cookie out of his coat pocket, which he offers to the dog.
導盲犬終于將盲人領到馬路對面的人行道上。盲人從口袋里拿出一塊餅干,遞給導盲犬。
A passerby, having observed the near fatal incident, can't control his amazement and commented to the blind man, "What! Your dog nearly got you killed! Why on earth are you rewarding him with a cookie?"
一個剛好目睹了這極其危險的一幕的路人,實在奈不住自己的驚奇,對盲人說:“你在做什么!你的狗剛剛差點兒害死你!你怎么還能獎給它餅干吃?”
The blind man turns partially in his direction and replies, "To find out where his head is, so I can kick his bottom."
盲人轉向他的方向答道:“得找到它的頭在哪里,我才好踢它的屁股。”