日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 傲慢與偏見 > 正文

經典小說:《傲慢與偏見》第14章(5)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Lydia was bid by her two eldest sisters to hold her tongue; but Mr. Collins, much offended, laid aside his book, and said, "I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; -- for certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. But I will no longer importune my young cousin."

兩個姐姐都吩咐麗迪雅住嘴;柯林斯先生非常生氣,放下了書本,說道:“我老是看到年輕的小姐們對正經書不感興趣,不過這些書完全是為了她們的好處寫的。老實說,這不能不叫我驚奇,因為對她們最有利益的事情,當然莫過于圣哲的教訓。可是我也不愿意勉強我那年輕的表妹。”
Then turning to Mr. Bennet, he offered himself as his antagonist at backgammon. Mr. Bennet accepted the challenge, observing that he acted very wisely in leaving the girls to their own trifling amusements. Mrs. Bennet and her daughters apologised most civilly for Lydia's interruption, and promised that it should not occur again, if he would resume his book; but Mr. Collins, after assuring them that he bore his young cousin no ill will, and should never resent her behaviour as any affront, seated himself at another table with Mr. Bennet, and prepared for backgammon.
于是他轉過身來要求班納特先生跟他玩“貝加夢”,班納特先生一面答應了他,一面說,這倒是個聰明的辦法,還是讓這些女孩子們去搞她們自己的小玩藝吧。班納特太太和她五個女兒極有禮貌地向他道歉,請他原諒麗迪雅打斷了他朗誦對書,并且說,他要是重新把那本書讀下去,她保證決不會有同樣的事件發生。柯林斯先生請她們不要介意,說是他一點兒也不怪表妹,決不會認為她冒犯了他而把她懷恨在心。他解釋過以后,就跟班納特先生坐到另一張桌子上去,準備玩“貝加夢”。

重點單詞   查看全部解釋    
importune [.impɔ:'tju:n]

想一想再看

v. 強求,硬要,胡攪蠻纏 adj. 胡攪蠻纏的

聯想記憶
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承認,告白,懺悔

聯想記憶
trifling ['traifliŋ]

想一想再看

adj. 微不足道的,不足取的,輕浮的 動詞trifle

 
advantageous [.ædvən'teidʒəs]

想一想再看

adj. 有利的,有助的,有益的

聯想記憶
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
affront [ə'frʌnt]

想一想再看

n. 侮辱 vt. 侮辱,冒犯

聯想記憶
interruption [.intə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 打岔,中斷

聯想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 說明,須知,指令,教學

聯想記憶
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 日本女人视频| 玛丽·杜布瓦| 抗日电影完整版| 伴生活| 黄瀞怡| 爱秀直播| 罗中立的《父亲》详案| 大园桃子| 眼皮下垂手术费用多少钱| 想要更多| 在爱的名义下| 电子版租房合同免费下载| 里番在线看| 一年级数学应用题| 谍之心| 呼兰河传思维导图| 湿身美女| 跳跳动画| 宫政| 拿什么拯救你我的爱人演员表介绍| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 钱串子图片| 古宅| 相邻数的数学题| 王李丹妮全部三级| 局中人韩国2015| 追捕电影国语版完整版| 忍石| https://www.douyin.com/| 我的1919 电影| 游吟诗人| 料音| 天下第一楼剧情介绍| 风在吹韩国电影| 恶人想要抢救一下 漫画| 茶馆妈妈韩剧| 带圈圈的序号1到30| 冷门森系ins冷淡风壁纸| 外国开船戏原声| 红日歌词完整版| 骨骺线闭合增高9厘米|