An overworked marketing department had pulled out all the stops to get everything ready.
勞累過度的市場營銷部門竭盡全力為一切做準備。
And the retailers, who had been geared up for getting the products in the shops, took a pretty poor view of the decision.
那些為商店新品做準備的零售商對此決定并不看好。
But Ralcona's chairman had heard, correctly, that their main rivals intended to attack the launch with an aggressive promotion,
但是Ralcona董事長得到準確消息稱他們的主要競爭對手意圖利用一場大力促銷活動打擊他們的新品發布,
so he intervened at the last minute. Eventually, the delayed launch went ahead, and the new products were brilliantly successful.
因此,他在最后一分鐘介入。最終,延期發布繼續進行,新產品取得了成功。
Yes, and hoping to exploit this still further, Ralcona did some research into why the products had struck such a chord,
沒錯,為了更進一步開發,Ralcona做了一些研究,研究為什么這些產品能夠引起共鳴,
expecting to find positive results for their advertising campaign or design, But they were taken aback. Why?
他們期待為他們的廣告宣傳或設計找到積極結果。但是結果讓他們大吃一驚。為什么呢?
Well, they discovered that the drinks were being drunk as mixers with other products so much so that sales had almost reached the level of Jista, the core product.
他們發現這些飲品經常被用來和其他產品相混合,因此其銷售量接近核心產品Jista的銷量。
So Ralcona had targeted the market accurately, but had failed to see how wide the applications for the products were.
所以Ralcona準確地定位了市場卻沒能看到這些產品的廣泛運用。