日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級口語 > 這話口語怎么說 > 口語怎么說-新聞篇 > 正文

這句話怎么說(時事篇) 第512期:正月十五歡度元宵節

編輯:kekenet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

過了春節,我們所期盼的第一個節日就是元宵佳節了。其中,吃湯圓、賞花燈、猜燈謎等是元宵節幾項重要的民間習俗。

【新聞】

我們來看一段相關的英文報道
The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first month of the Chinese New Year. The festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year.
The important activity is watching lanterns. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors.
Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with "tuanyuan" in Chinese, meaning reunion, harmony and happiness for the family.
元宵節是中國的傳統佳節,在每年的農歷正月十五這一天慶祝。元宵節的到來也標志著春節的結束。
元宵主要的活動就是看燈。路上各式各樣美麗的花燈在這一天都會點亮,吸引著眾多往來的游客。
元宵是元宵節的特色食品,其名稱和“團圓”的發音相近,取團圓之意,象征全家人團團圓圓,和睦幸福。

【講解】
文中的the Lantern Festival就是“元宵節”的意思,也可以說成Yuanxiao Festival,是春節之后的第一個重要節日,古人也稱其為“上元節”。元宵節的傳統活動除了吃元宵(yuaoxiao)之外,還包括賞花燈(watching lanterns)、猜燈謎(guessing lantern riddles)和看煙火(watching fireworks)等。

最后一句中的harmony是名詞,意為“和諧,和睦”,如:The couple live in perfect harmony.(這對夫婦和睦地生活著。)


重點單詞   查看全部解釋    
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,協調,和睦,調和

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 發音

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: mind and hand| 电影《遗产》韩国丧尸| 教育向美而生读书心得体会| 蜘蛛侠4英雄无归| 菊花开| 体现汉字的歇后语| 国庆十点钟 电影| 五年级下册第四单元语文园地| 龙的新娘电视剧全集| 365黑| 时尚购物| 博多之子| 2024微信头像图片| 洛可希佛帝的电影| 十三刺客| 山东卫视节目表| stylistic device| angelina全集在线观看| 冒险王2| 出轨的女人电影| 帕瓦德奥特曼| 雨后的故事34张原版视频| overwatch| 朱莉安妮全集在线观看免费| 美女网站免费观看视频| midjourney中文版| 白瑞个人简历| 韩诗雅| 小矮人的一级毛片| 高清影视图库| 闪电小子| 绝不放弃电影免费观看完整版| 赫伯曼电影免费观看| 浪人电影在线观看完整版免费| 陆海涛| 碧海晴天| 张志忠主演电视剧| 来5566最新av在线电影| 美女xxx69爽爽免费观妞| 黎小军| 红灯区|