fat lie
“big, fat”是在口語中非常非常多見的說法,就比方big fat lie就很常用,意思么,上面已經說了,就是“彌天大謊”。
于是就可以發覺這里的fat其實跟“胖”沒啥關系,已經變成了一個虛化的副詞,加強big的程度。有一部電影就叫做“My Big Fat Greek Wedding”《我盛大的希臘婚禮》,另外《功夫熊貓》里也有句經典臺詞“You are only a big fat panda.” “No. I am the big fat panda.”當然這里是化用了big fat這一口語,還是特指阿波的胖了。