M: Hello, Linda.
男:你好,琳達。
W: Hello, Jim.
女:你好,吉姆。
M: I'm thinking of investing in your new educational computer that your company has produced. And I'm interested in the advertising campaign.
男:我在考慮投資貴公司生產的新型教育電腦。我對廣告宣傳很感興趣。
W: Oh, thank you. What would you like to know?
女:哦,謝謝。你想知道些什么?
M: I've read your campaign plan. It looks OK. I only have a couple of questions, mainly about where you intend to place these advertisements.
男:我看過你的宣傳計劃了,看起來不錯。我只有幾個問題,主要是關于你打算把這些廣告投放在哪里。
W: Well, as you can see from the plan, we intend to place them in family magazines and on early evening television. We want whole families that's parents and children, to see them.
女:嗯,正如你從計劃中看到的,我們打算把它們刊登在家庭雜志和晚間電視節目上。我們希望整個家庭——父母和孩子——都能看到他們。
M: Um, but are you sure they will be the right families?
男:嗯,但是你確定他們是合適的對象家庭嗎?
W: The right families? Well ...
女:合適的對象家庭?嗯……
M: I mean, are you certain that the parents who read those magazines and watch those television programmes are the people who will buy an educational computer for their children?
男:我的意思是,你確定那些看那些雜志和電視節目的父母會給他們的孩子買教育電腦嗎?
W: Yes, we are quite certain. Our market research shows that ....
女:是的,我們很確定。我們的市場調查顯示……
M: Good. I 'm sure you are right. And I see that you are thinking of placing advertisements in teenage magazines as well.
男:很好。我相信你是對的。我看到你也在考慮在青少年雜志上登廣告。
W: Yes. We intend to place them in some teenage magazines, the more serious ones, you know.
女:是的。我們打算把它們刊登在一些青少年雜志上,那些比較嚴肅的雜志。
W: And we are also thinking of putting them in Sunday newspapers, because it is likely that the whole family will be together on Sundays.
女:我們也想把它們放在星期天的報紙上,因為很有可能整個家庭都會在周日相聚。
M: I see. But do you really think that parents and their children will like the same advertisements?
男:我明白了。但是你真的認為父母和他們的孩子會喜歡同樣的廣告嗎?
W: We've done research and we think they'll like our advertisements.
女:我們已經做了調查,我們認為他們會喜歡我們的廣告。
M: Good.
男:很好。