新TOEFL考試中很多考生最容易忽略的就是TOEFL閱讀,因為絕大部分人會感覺閱讀是自己的強項!新東方托??荚嚲W分享托福閱讀背景素材:美紀念911事件11周年……
U.S. President Barack Obama and his wife Michelle will lead a moment of silence on the White House lawn Tuesday to mark the 11th anniversary of the al Qaida terrorist attacks on New York and Washington, D.C.
美國總統奧巴馬和夫人米歇爾星期二將在白宮草坪帶領民眾默哀,紀念紐約和華盛頓遭受基地組織恐怖襲擊11周年。
The Obamas will observe the event at the moment the first of two jetliners struck the World Trade Center in New York City, then will lead a similar ceremony at the memorial at the Pentagon, the headquarters of the U.S. military that was struck by a third plane in the 2001 attacks.
奧巴馬夫婦將在兩架民航班機中的第一架撞擊紐約世貿中心的那一時刻開始默哀儀式,然后將在五角大樓帶領舉行一次類似的儀式。五角大樓是美國軍方總部所在地,在2001年恐怖襲擊中遭受第三架班機的撞擊。
As in past years, the families of those killed at the World Trade Center will take part in a ritual reading of the victim's names at Ground Zero. But in a departure from previous observances, no elected official will take part in the Ground Zero ceremonies.
就像以往一些年那樣,世貿中心死難者親屬將參加在世貿中心遺址舉行的念誦死難者姓名儀式。但與以往不同的是,民選官員將不參加在世貿中心舉行的儀式。
Vice President Joe Biden will speak at a ceremony in Shanksville, Pennsylvania where a fourth hijacked jetliner crashed after passengers tried to take control of the plane, preventing it from possibly reaching another target in Washington.
美國副總統拜登將在賓夕法尼亞州尚克斯維爾舉行的儀式上發表演講。第四架被劫持班機上的乘客們試圖控制飛機,避免華盛頓的另一個可能的目標遭到撞擊,結果這架班機在尚克斯維爾墜毀。