大家好,歡迎來到腦筋轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),我是Jenny。
上期留給大家的問題為:
Why do little birds in the nest agree with each other?
巢里的小鳥為什么意見總是一致?
下面給大家揭曉答案:
Because they would fall out if they didn’t.
因為如果意見不合,它們就會摔出鳥巢。
Notes:
1.fall out
爭吵;結(jié)果;解散; 掉隊;摔出去
eg.
How on earth did you fall out of the window.
你究竟是如何從窗戶掉出去的。
They often fall out over some trifling matter.
他們常常因小事爭吵。
As soon as the roll had been called, the leader told the men to fall out.
一點(diǎn)過名,隊長就讓士兵們原地解散。
接下來為大家出今天的腦筋急轉(zhuǎn)彎:
Why is an argument like a pen?
為什么說論據(jù)就像一支鋼筆?
下期將為你揭曉答案,謝謝你的收聽,我們下期節(jié)目見!