Right, let's see where we've gotten to. We've agreed to recognise when staff have worked hard and achieved their goals.[qh]
好的,讓我們看看進行到哪一步了。我們同意認可努力工作實現目標的員工。[qh]
Sales need to have done reasonably well in their area—ideally better than the forecasts while keeping within budget.[qh]
區域內的銷量需要非常好—理想銷量是要比預期更好,且預算還不能超。[qh]
And, if we feel a person is worth substantial investment, we can go with a five-per-cent pay rise, as well as offering a bonus in exceptional circumstances.[qh]
如果我們覺得這個人值得大量投資,那么我們可以給他漲5%的薪水,特殊情況下還會提供獎金。[qh]
The figures show quite clearly that we didn't reach the target we set last year.[qh]
數據很清楚的表明我們并沒有達到去年定下的目標。[qh]
If anything, I think we ought to cut back on spending, at least for the next few months.[qh]
如果可以,我認為我們應該縮減開支,至少在未來接個月里要縮減。[qh]
If sales pick up in the new year and we manage to add new clients to our base, maybe we can think about buying more estate and equipment then.[qh]
如果銷量明年增長,我們可以增加新客戶,或許到時我們可以考慮購買更多房產和設備。[qh]
If I may say so, we have to be realistic.[qh]
如果可以的話,我們得要現實一些。[qh]
adj. 現實的,現實主義的