第6周 面試
熒屏情景:
星期四 工作經(jīng)歷 片段選自《新澤西愛(ài)未眠》 Jersey Girl 38:02--39:02
Olive: I handled primarily recording artists but when I initially trained, I trained in film PR, so I can do that too. I, uh... took the last six or seven years off. I was raising my daughter in New Jersey. But I kept abreast, so... I'm pretty comfortable jumping back in. What else can I tell you guys? Uh... That's it. I can start, you know, right away. You guys all right?
男甲:你是奧利弗·里克,曾經(jīng)在曼德?tīng)?柯?tīng)柟揪吐毜哪俏唬?/div>
Olive: Yeah.
奧利弗:是。
Reynolds: Son of a bitch!
雷諾茲:王八蛋。
Man A: Yes! I told you, Reynolds! Pay up!
男甲:太棒了!就像我告訴你的,雷諾茲!付錢(qián)吧!
Reynolds: I got it.
雷諾茲:給你。
Olive: Am I missin' somethin'?
奧利弗:怎么回事?
Reynolds: Nah, nah, he just bet me you were the Olive Trinke, the one who pulled "The Fresh Prince".
雷諾茲:哈,我們剛才打賭你是不是奧利弗·里克,貶低“新鮮王子”的人。
Olive: They named it?
奧利弗:他們這么講?
Man A: Of course! Are you kidding? You're a legend, man! You did what every flack only dreams about doing!
男甲:當(dāng)然!你開(kāi)玩笑吧?伙計(jì),你已經(jīng)是傳奇人物了!你做了所有廣告人夢(mèng)想的事情!