1. 【語意表述】某人來道聲晚安。
【句型模板】Somebody says good night.
【句型操練】My daughter is very lovely. And she says good night to us before she goes to bed every day.
我的女兒非??蓯?,每天她上床睡覺前就會跟我道聲晚安。
【句型出處】I'll say good night, Mr Carson.(譯文:晚安了,Carson先生。)
2. 【語意表述】某人叫別人修補某物。
【句型模板】Somebody gets something sorted out.
【指點迷津】此句型表述“叫別人幫自己做某事”用到這個動詞短語結構:get something done。Sort out是“整理”的意思,在這里可以理解為“修理”。
【句型操練】I am about to get my broken care sorted out right now.
我現在馬上就讓別人幫我修理我的破車。
【句型出處】I'll have to get that sorted out while they're up in London.(譯文:等他們下次去倫敦,我一定要修補下。)
3. 【語意表述】某事進行得非常順利。
【句型模板】Something goes well enough.
【句型操練】Our sleepover went well enough.
我們的外宿派對非常成功。
【句型出處】And no wonder. Did the dinner go well?(譯文:可不是。晚餐還順利嗎?)
4. 【語意表述】某人撮合某兩個人喜結連理。
【句型模板】Somebody makes a match between someone and someone.
【指點迷津】此句型用到make a match來表示“撮合”“使.....結合成為一對情侶”的意思。例如:
Let me watch out and make a match for him. (讓我為他留心做個媒罷。)
My broad-minded grand-uncle tried his best to make a match of it but did not succeed. (放佚風流的叔祖雖從中盡力撮合周旋,但當時究未成功。)
【句型操練】I want to make a match between my brother and Mary.
我想撮合我的弟弟和瑪麗喜結連理。
【句型出處】They won't make a match between them, if that's what they're thinking. (譯文:想讓他倆看對眼估計是沒戲了。)