1. bring round
【釋義1】說服
【典型范例1】Talk to him patiently to bring him round.
要耐心說服他。
【典型范例2】Bring him round to our point of view.
讓他贊成我們的觀點。
【釋義2】帶某人來
【典型范例】Do bring your wife round one evening; we'd love to meet her.
哪天晚上把你妻子帶來,我們都想見見她。
2. be supposed to do:應該
【典型范例1】I was supposed to be writing a letter but I'm afraid I got sidetracked .
我本來應該在寫信,但后來恐怕是分心干別的去了。
【典型范例2】Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙計們,大聲唱,這是開慶祝會,不是送葬!
3. in for
【釋義1】得到或擁有
【典型范例】I hope Jan gets that professorship she's in for.
我希望簡能得到她一直渴望的教授職位。
【釋義2】免不了遭受
【典型范例1】I hope you realize what you're letting yourself in for!
我希望你意識到你給自己攬了多大的麻煩!
【典型范例2】His illness has let us in for a lot of extra work.
他一生病,給我們增加了不少額外的負擔。
4. fix up with:為......安排,為......準備
【典型范例1】He promised to fix me up with a nice girl.
他答應為我介紹一位妙齡女郎。
【典型范例2】Can you fix me up with a job?
你能給我安排一個工作嗎?
【典型范例3】We must fix the ex-convict up with at least an odd job.
我們必須為這個釋放犯人安排一份至少是臨時的工作。
【典型范例4】Can you fix me up with a full-time job?
你能否給我安排專職的工作?
5. make sense:言之有理,講得通
【典型范例1】His argument does not make sense.
他的爭論沒有意義。
【典型范例2】The more I try to make sense, the wilder it all gets.