【背景】
一年一度的中國(guó)高考6月7日拉開帷幕,各地考生們忙著備考,學(xué)校、家長(zhǎng)及其他社會(huì)力量則忙著“送考”、“護(hù)考”。
【新聞】
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道
BEIJING - Friday arrived with heavy rain as the first day of China's annual national college entrance examination, the largest of its kind in the world, accompanied by support from armed police, loving families and various types of social assistance.
北京消息,周五,一年一度的中國(guó)高考拉開帷幕,這是世界上最大的考試,得到了武警、親愛的家人以及各種社會(huì)力量的支持。
【講解】
national college entrance examination是高考;armed police是武警。
中國(guó)調(diào)動(dòng)(mobilize)了各相關(guān)政府部門,以保證考試秩序(guarantee exam order),確保所有考生(examinee)順利進(jìn)入考場(chǎng),高考是目前國(guó)家唯一認(rèn)可的(sole state-sanctioned)進(jìn)入高等院校(institutions of higher)學(xué)習(xí)的方式。
高考首日,北京全市普降雨水(torrential rain),能見度低,并伴有雷電(thunder and lightning)和霧,北京派出了7000名交警(traffic officer)上路,維護(hù)交通秩序(maintain traffic order),確保考生準(zhǔn)時(shí)進(jìn)入考場(chǎng)。交警隨時(shí)準(zhǔn)備為考生及其父母提供緊急協(xié)助(immediate assistance)。兩名交警護(hù)送(escort)兩名即將遲到的考生前往考場(chǎng)(exam venue),而大部分考生則選擇提早出門避開交通高峰(avoid rush hours)。
安徽、湖南、江西、上海及廣州等地均普遍下雨,這對(duì)電力供應(yīng)(electricity supplies)造成潛在風(fēng)險(xiǎn)(pose potential risk)。安徽省合肥市準(zhǔn)備了應(yīng)急方案(emergency plan),成立了25組應(yīng)急搶修(emergency repair)隊(duì)伍,24小時(shí)待命(round the clock),設(shè)置三輛應(yīng)急電源車(emergency power car)。
可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載