Ancestors, hear my plea
老祖宗 保佑我
Help me not to make a fool of me
不要讓我失禮儀
And to not uproot my family tree
為我家族爭取好光采
Keep my father standing tall
家父會以我為榮
Scarier than the undertaker
每個人心里七上八下
We are meeting our Matchmaker
皆為了木蘭終身大事
Destiny Guard our girls
老祖宗 保佑她
And our future as it fast unfurls
能夠找到好婆家
Please look kindly on these cultured pearls
她的心地善良又大方
Each a perfect porcelain doll
是個可愛的姑娘家
Please bring honour to us - Please bring honour to us
請將榮耀歸于...
Please bring honour to us - Please bring honour to us
請將榮耀歸于..
Please bring honour to us all
請將榮耀歸于她..
"Fa Mulan." - Present!
花木蘭,在
Speaking without permission.
不要隨便開口
ops.
是
Who spit in her bean curd?
她今天火氣怎么那么大?
Mmm. Too skinny.
嗯……太瘦了
Hmph! Not good for bearing sons.
不好生育
Recite the final admonition.
婦有四德指的是什么?
Well?
說呀
Fulfil your duties calmly and respectfully.
婦德指的是謙虛
Um, reflect before you snack...
婦容是和悅 還有婦力...
Act! This shall bring you honour and glory.
是婦功,這將給你帶來榮譽和榮耀。