1.symbol
2.distraction
3.opportunity
雙語文本:
有請第74屆饑餓游戲的獲勝者:凱尼斯·愛福丁和彼得·梅爾拉克
The victors of the 74th Hunter Games: Katniss Everdeen and Peeta Mellark
她并不是人民想象中的那個人
She's not who they think she is.
她只是不想失敗而已
She just wants to save her skin,
就這么簡單
simple as that.
她已經成了人民希望的燈塔
She has become a beacon of hope for them.
所以必須清除她
So she has to be eliminated.
你的意思呢?
What do you think?
我同意她必須死,但要選擇合適的時間和合適的方式。
I agree she should die, but in the right way at the right time.
凱尼斯·愛福丁是一個象征
Katniss Everdeen is a symbol,
你沒必要殺死她本人,只要摧毀她的形象就行了,
you don't have to destroy her, just her image,
告訴人們,她現在已經投靠到我們這邊了。
show them that she's one of us now.
讓他們自發揭竿而起
Let them rally behind that.
他們會對她恨之入骨,沒準會替你殺了她。
They're going to hate her so much, they might just kill her for you.
黑密斯,請幫我逃離這場陰謀。
Haymitch, please, please help me get through this trip.
雖然你回家了,但游戲還沒結束。
This trip doesn't end when you get back home.
那我們怎么辦?
So what will we do?
從現在開始,你的任務就是分散大家的注意力,
From now on, your job is to be a distraction,
讓他們忘掉真正的矛盾是什么。
so people forget what the real problems are.
抬頭! 微笑!
Chin's up! Smile's on!
凱尼斯·愛福丁,她來了,燃燒的女孩
Here she is, Katniss Everdeen, the girl on fire.
人們對你抱有希望,凱尼斯
People are looking to you, Katniss.
你已經給了他們機會,他們必須鼓足勇氣來抓住機會。
You've given them an opportunity, they just have to be brave enough to take in.
你救了我的命,你給了我機會。
You saved my life. You gave me a chance.
是的,讓你能活下去。
Yes, to live.
不,是讓我有所作為。
No, to do something.
你必須逃走,否則他們會殺了我們。
You have to go before they kill us.
他們會趕盡殺絕的。
They will kill us.
不,不
No, no.
住手!
Stop!
開槍吧。
Go ahead.
必須對她的整個種族斬草除根。
Her entire species must be eradicated.
她的種族,先生?
Her species, sir?
就是所有饑餓游戲的獲勝者。
The other victors.
因為凱尼斯,他們所有人都構成了威脅。
Because of her, they all pose a threat.
因為凱尼斯,他們所有人都認為自己無所不能。
Because of her, they all think they are invincible.