節目寄語
每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。
特別聲明
該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。
啃嚼語段
The harvesters followed the machine, picking and tying up bundles of corn.
收割者們跟著機器走,把麥子拾起并扎成一捆一捆。
The girls were perhaps more interesting to look at.
也許姑娘們看起來更有趣了。
They wore large cotton hats to keep off the sun, and gloves to protect their hands from the corn.
她們戴著寬邊的棉布帽子以免陽光灼傷了臉,還戴著手套以防麥子刮破了手。
The prettiest was the one in the pale pink jacket,who never looked around her as she worked.
其中最漂亮的要數那位穿著淺粉色短外套的姑娘。她干活時從不四處張望。
She moved forward, bending and tying like a machine.
她朝前面移動著,俯身捆扎,就像一臺機器。
Occasionally she stood up to rest.
偶爾她站直身子歇一會兒。
Then her face could be seen:a lovely young face,with deep dark eyes and long heavy curling hair.
這時你就可以看見她的臉了:這是一張年輕可愛的臉龐,嵌著一雙幽深的眼睛。
Her cheeks were paler,her teeth more regular, and her red lips thinner than most country girls.
她還有一頭又長又密的卷發。比起大多數鄉下姑娘來,她的臉色更白晰,她的牙齒更整齊,她的紅唇也更薄一些。
It was Tess Durbeyfield, or d"Urberville, rather changed, living as a stranger in her home village.
這就是已經有了很大變化的苔絲·德北或德伯。在家鄉的村子里,她就像一個陌生人一樣生活著。
She had decided to do outdoor work and earn a little money in the harvest.
她已決定到戶外干點活兒,在收割季節掙一點微薄的收入。
語段精講
1. The harvesters followed the machine, picking and tying up bundles of corn.
詞匯竄燒:harvester:收獲著,收割者 tie:扎,捆
短語精講:tie up這個短語中的動詞tie后面既可以接somebody,也可以接something。即:tie something up,tie somebody up。
Tie something up意思是“系住, 拴?。ù龋薄巴2础薄@纾?We tied the boat up alongside the quay. 我們把船停泊在碼頭處。
Tie somebody up意思是“捆綁某人”。例如: The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 竊賊把夜班守衛員捆住, 把他的嘴也堵住了。
文中的tie up bundles of corn的意思是“把數捆麥苗困扎起來”。
2. They wore large cotton hats to keep off the sun, and gloves to protect their hands from the corn.
短語竄燒:wear cotton hats:帶著棉布帽子 wear gloves:帶著手套
短語精講1:keep off:使......不接近,避開 e.g. We have to think of a way to keep off the infection. 我們得想個辦法防止感染。 He decided to keep off alcohol after the accident. 發生那次事故后,他決定不再飲酒。
文中的keep off the sun的意思是“避開陽光(以免手被曬黑或者是灼傷)”。
短語精講2:protect... from... :使......免于...... ;保護、保衛某人或某事物 e.g You need warm clothes to protect you from the cold. 你需要穿暖些以免著涼。
這個短語還可以用作:protect...against... 例如:The vaccine was used to protect the whole population against infection. 這種疫苗用以為全體居民預防傳染病。
3. The prettiest was the one in the pale pink jacket,who never looked around her as she worked.
語法點撥:prettiest是形容詞的最高級,它和形容詞功能一樣,和the連用就相當于名詞。因此,the prettiest在句中做主語。
短語竄燒:pale pink:粉紅色 in a jacket:穿著夾克
短語精講:look around:環視,東張西望 e.g You have 15 minutes to look around. 你有15分鐘的時間到周圍看看。 I just want to look around and see if I can get any gifts to take home. 我只是想隨便看看,看能不能買到什么禮品帶回國去。
4. She moved forward, bending and tying like a machine.
短語積累:move forward:向前移動
語法點撥:bending and tying like a machine是現在分詞短語做伴隨狀況狀語。
5. Then her face could be seen:a lovely young face,with deep dark eyes and long heavy curling hair.Her cheeks were paler,her teeth more regular, and her red lips thinner than most country girls.
描寫手法:這句話對在田地里工作的苔絲做了細致前面的肖像描寫:
face——lovely and young,eyes——deep dark,hair——long, heavy and curling,cheek——paler,teeth——regular,lips——red and thin。
這樣勾勒出苔絲是個非常美麗的女孩,與眾不同。
6. She had decided to do outdoor work and earn a little money in the harvest.
短語竄燒:do outdoor work:做戶外工作 earn money:掙錢 in the harvest:在收獲中