日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(245)

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Chapter 16 Through the Trapdoor

第16章 穿越活板門

In years to come, Harry would never quite remember how he had managed to get through his exams when he half expected Voldemort to come bursting through the door at any moment. Yet the days crept by, and there could be no doubt that Fluffy was still alive and well behind the locked door.

哈利恐怕永遠(yuǎn)也記不清,他是怎樣通過那些考試的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)他整天提心吊膽,隨時(shí)提防著伏地魔破門而入。不過隨著時(shí)間一天天地過去,似乎路威仍然在那扇緊鎖的門后面,安然無恙地活著。

It was sweltering hot, especially in the large classroom where they did their written papers. They had been given special, new quills for the exams, which had been bewitched with an AntiCheating spell.

天氣十分悶熱,他們答題的大教室里更是熱得難受。老師發(fā)給他們專門用于考試的新羽毛筆,都是念了防作弊的咒語的。

They had practical exams as well. Professor Flitwick called them one by one into his class to see if they could make a pineapple tapdance across a desk. Professor McGonagall watched them turn a mouse into a snuffbox — points were given for how pretty the snuffbox was, but taken away if it had whiskers. Snape made them all nervous, breathing down their necks while they tried to remember how to make a Forgetfulness potion.

另外還有實(shí)際操作的考試。弗立維教授叫他們挨個(gè)兒走進(jìn)教室里,看他們能不能使一只鳳梨跳著踢踏舞走過一張書桌。麥格教授看著他們把一只老鼠變成一個(gè)鼻煙盒——盒子越精美,分?jǐn)?shù)就越高;如果盒子上還留著老鼠的胡須,就要扣分。考魔藥學(xué)時(shí),他們拼命回憶遺忘藥水的調(diào)配程序。斯內(nèi)普站在背后密切注視著,他們脖子后面都能感覺到他的呼吸,這使他們心里非常緊張。

Harry did the best he could, trying to ignore the stabbing pains in his forehead, which had been bothering him ever since his trip into the forest. Neville thought Harry had a bad case of exam nerves because Harry couldn't sleep, but the truth was that Harry kept being woken by his old nightmare, except that it was now worse than ever because there was a hooded figure dripping blood in it.

哈利全心全意地投入考試,盡量忘記前額上劇烈的刺痛。自從他上次從森林里回來,這種疼痛的感覺就一直糾纏著他。納威看到哈利整夜睡不好覺,以為他患了嚴(yán)重的考試恐懼癥。實(shí)際上,哈利是不斷被過去的那個(gè)噩夢(mèng)驚醒,而且現(xiàn)在比過去更糟,因?yàn)樨瑝?mèng)里又多了一個(gè)戴著兜帽、嘴角滴著鮮血的身影。

Maybe it was because they hadn't seen what Harry had seen in the forest, or because they didn't have scars burning on their foreheads, but Ron and Hermione didn't seem as worried about the Stone as Harry. The idea of Voldemort certainly scared them, but he didn't keep visiting them in dreams, and they were so busy with their studying they didn't have much time to fret about what Snape or anyone else might be up to.

羅恩和赫敏倒并不像哈利這樣整日為魔法石擔(dān)心,這也許是因?yàn)樗麄儧]有看見哈利在森林里遭遇的情景,也許是因?yàn)樗麄兊那邦~上沒有那道燒灼般疼痛的傷疤。伏地魔確實(shí)令他們害怕,但他只是一個(gè)抽象的概念,并沒有來糾纏他們的夢(mèng)境,而且他們整天忙著復(fù)習(xí)功課,也沒有時(shí)間去操心斯內(nèi)普或其他什么人可能會(huì)采取什么行動(dòng)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
forgetfulness

想一想再看

n. 健忘,忽略

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯(lián)想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯(lián)想記憶
nightmare ['nait.mɛə]

想一想再看

n. 惡夢(mèng),使人極其痛苦的事情或經(jīng)歷,夢(mèng)魘

聯(lián)想記憶
fret [fret]

想一想再看

v. (使)煩惱,(使)焦急,(使)磨損,侵蝕 n. 煩

聯(lián)想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(243) 2013-03-01
  • 賞析(244) 2013-03-04
  • 賞析(246) 2013-03-08
  • 賞析(247) 2013-03-12
  • 賞析(248) 2013-03-13
  • 上一篇:賞析(244)
    下一篇:賞析(246)

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 生产时直拍宫口| 美女网站视频免费| 老司机免费在线视频| 寡妇激情| 许嵩是哪里人| 情事:秘密情事| 变形金刚1普通话版| 宅基地买卖合同协议书| 电影 英雄| 热情电影| 荆棘花| 浙江卫视今天节目单| 狼来了ppt免费下载| wenxi| 香港之夜免费观看视频完整版| 欢迎来到nhk| 铃木纱理奈| 鬼龙院花子的一生| 孕早期不能吃什么| 历史转折中的| 老司机免费在线观看| 崔在焕| 适合小情侣晚上看的电影| 大红一师| 《父亲的爱》阅读理解答案| 糟老头视频| 《韩国小姐》| 战地天使| 妻子的秘密日本电影| 《幸福花园动漫双男主》| 女友电影| 二年级拍手歌生字组词| 奶粉过敏的症状和表现| 冰雪十一天| 加入青协的个人简历模板| 生活秀| 极乐玩偶 (1981)| 教育部全国青少年普法网答案| 高潮艺术| 想要女朋友电影| 喜羊羊开心闯龙年|