At the end of the fight, Joe Louis, this inferior,this former slave's child, defeats the master race.
比賽結果 喬·路易斯 這個地位卑微的前奴隸的后代 打敗了優等民族
Schmeling knows what his defeat will mean to the Nazis.
施梅林知道這場比賽的失敗對納粹意味著什么
After this defeat, I no longer existed for Hitler.
這場失敗之后 希特勒再也不需要我了
My name simply disappeared from the newspapers.
我的名字從各大報紙消失
Joe Louis is America's hero again.
喬·路易斯在美國人眼中再次成為英雄
His victory is the comeback the whole country needs.
他的勝利正是舉國期待的有力回擊
Look, something's gonna knock you down, but you can't stay down.
人總有被擊倒的時候 但不能一蹶不振
You got to get back up and plow on.
一定要爬起來 迎難而上
You can't sit around feeling sorry for yourself,and you certainly can't look back and reminisce about the good old times.
不要坐在地上自怨自艾,也不要往回看 一味想著過去怎么怎么好
You just got to keep on going forward and reinvent things.
只需繼續前行 重新來過
And I also believe that that is going to get us through the crises that we're facing right now.
我也堅信,只要有這樣的信念我們定能安然度過時下的危機
The American spirit is forged in the fires of the Great Depression.
美國精神在大蕭條的烈火中鑄就
But an even harder fight with Germany and her allies is still to come.
但與德國及其盟國,更艱難的戰爭即將來臨
The United States of America will be attacked.
美國將遭敵國攻擊
Over 400,000Americans will die.
逾40萬美國人將獻出生命
The battle will be for survival.
這是一場生死存亡之戰
For America. For the world.
對美國 對世界 都是如此
World War II will transform America into the greatest power on earth.
二戰將使美國成為世界頭號強國
Nothing would ever be the same again.
世界格局從此改變