日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:網絡給你50種選擇來挑律師

編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Business Alternative law firms Bargain briefs

商業 律師事務所可他選 概說律所議價
Technology offers 50 ways to leave your lawyer
網絡給你50種選擇來挑律師
CONVENTIONAL law firms charge vast hourly fees and then hand the work to underlings while the partners play golf at clubs their clients are too poor to join. At least, that is how it seems to many clients, whose irritation at being overcharged turned to fury during the recession.
傳統的律師事務所每小時的收費很多,但之后老板就把工作丟給手下去辦,以至于當律所合伙人在俱樂部里打高爾夫的時候,他們的客戶卻只能望門興嘆。至少,對很多的客戶來說就是這么一回事,律所的過度收費使得在經濟危機期間這些客戶的怨氣重重惡化成了惱羞成怒。
Some clients are switching to unconventional law firms, which claim to offer equally good lawyering for much less money. Take Clearspire. The firm's 20 or so lawyers work mostly from home, collaborating on a multi-million-dollar technology platform that mimics a virtual office. A lawyer checking in on a colleague automatically sees a picture of her on the phone when she is, in fact, on the phone. Clients use the platform too, commenting on and even changing their own documents as they are being drawn up. Conventional lawyers are far less open.
因此很多客戶轉向非傳統的律師事務所,這些公司宣稱提供同樣的律師服務,但收費低廉。拿Clearspire來說。這家律師事務所里的約20名律師中,大部分都在家里工作,他們在一個價值百萬美元的技術平臺所模擬構建的虛擬辦公室中互相合作。一個律師要找另一個同事,而他的同事在打電話,他就會看到自動顯示的這位同事在打電話的畫面。客戶們也使用這個虛擬平臺,為自己的文件材料作批注,甚至想起草文件一樣修改文件的內容。傳統的律師們可就沒這么靈活了。
From the start, Clearspire offers cost estimates for each phase of a legal job. Employees who underestimate how long it will take cannot simply jack up the bill—they must take the hit themselves. But if a lawyer finishes his work faster than promised, he gets a third of the savings. The client also gets a third, as does Clearspire. This gives everyone a stake in making the process more efficient and predictable.
從一開始,Clearspire就提供了一項法律服務每個階段的收費金額。那些低估業務需要時間的律師們可不能隨便地加費——他們必須自己承受損失。但如果一個律師在承諾的時間期限之前完成了工作,他還能得到保留金的1/3。客戶和Clearspire也都能分別拿到保留金的1/3,這一政策就是給那些做事有效率且有預見性的律師一個獎勵。
Bryce Arrowood, the founder, notes that law firms reward partners who bring in business, and not necessarily the most brilliant lawyers. Yet clients' priorities are exactly the reverse. So Clearspire has an unusual dual structure. American law firms cannot have non-lawyers sharing fees with lawyers. (Britain used to be the same, but will ditch this pointless rule this year.) So Clearspire must be two entities: a law firm, with salaried employee-lawyers rather than partners, and a second company that focuses on bringing in business and supporting the lawyers.
布賴斯. 艾爾伍德,這位Clearspire的創建者指出,律師事務所獎勵那些招攬生意的合伙人,而這些人不一定就是最出色的律師,但是客戶們的首選可不是這些人。所以Clearspire有一個雙重的運作結構,因為美國的律所不能分享律師們的非律師業務的收費,(英國從前與美國一樣, 不過今年英國要廢除這一毫無意義的規定。)因此Clearspire必須為兩個公司:一個為律師事務所,與領工資的雇傭律師們而不是合伙人打交道,另一個工資則旨在招攬生意并給律師工資。
The discount for clients is sweet. George Kappaz is a private-equity boss who recently gave a complex job to Clearspire (structuring an equity package for Astrata, one his fund's firms). He estimates that it cost a quarter of what he would have paid the big firms he used before, and Clearspire's work was just as good. (Many of its lawyers come from top-notch law firms.) Mr Kappaz predicts that the Clearspire model, or something like it, will revolutionise the legal business.
非傳統的律所給客戶帶來了甜頭。喬治.卡帕茲是一個私有股份公司的老板,它最近委托Clearspire一個復雜的業務。(為他的一個基金公司Astrata建構一個股份組合)他估計這個業務的花費,可能只為以往他用的那個大律所的花費的1/4.并且 Clearspire干的一樣的好。(很多Clearspire 的律師來自高級律所。)卡帕茲預測說Clearspire的這種模式,或是類似它的運營模式,會在律師界引起大革命。
Perhaps so, but for Clearspire it is early days. Can it make money? A company like 11-year-old Axiom proves that clients have an appetite for alternative models. Axiom either seconds some of its hundreds of lawyers to a company, takes on a whole chunk of a client firm's legal work (such as commercial contracts), or performs "discovery" (reviewing documents for litigation). Rather than charging by the hour for each lawyer, it asks for a single flat fee, or charges for a team by the week or the month. Expenses are kept low by having headquarters in SoHo, a chic bohemian bit of New York, and by stashing many lawyers in even cheaper places such as Houston and Hyderabad.
也許是這樣的,但是對于Clearspire 來說此言尚早。Clearspire會盈利么?Axion這一運營了11年的公司證明了客戶喜歡不同的律所模式。Axion要么從幾百名律師中調派一些去客戶公司,處理大量的客戶公司的法律業務,(例如商務合同)要么做"證據開示(程序)"(復審訴訟文件)。 比起按律師按小時收費,公司簡單地收取統一價。或者按周/月收取一組律師的費用。通過把總部設在索霍區/休南區——這個雅致又富有波西米亞風格的紐約一角,還有通過把律師們儲備在像休斯頓和海德拉巴這樣消費更低的地方,律所的開銷就能保持低廉了。
The recession was good to Axiom. After it sent its consultants, recruited from the likes of McKinsey and Accenture, to clients to help them trim their legal spending, the clients gave Axiom more work. Revenue grew from $55m in 2008 to $80m in 2010. This year the firm expects to rake in $120m. Companies were always under pressure to cut their legal bills, says Mark Harris, Axiom's boss. But "fake pressure" before became "real pressure" during the downturn.
對于Axiom,經濟危機是件好事。Axiom將從Mckinsey和Accenture那里挖來的咨詢師派到客戶那里之后,他們幫忙客戶們削減了法律開支,這些客戶則為Axiom帶來了更多的客戶。公司的利潤從08年的5500萬美元增長到了10年的8000萬美元。今年Axiom預計能將12000萬美元斂入囊中。公司總在削減法律賬單的壓力下,Axiom的老板馬克.哈里斯如是說,但以前的"偽壓力"在經濟危機中變成了"真壓力"。
Axiom and Clearspire serve some of America's biggest companies. Other entrepreneurs are aiming at small-business clients. These would normally take a chance on finding the right sole practitioner or small firm. But on LawPivot, a year-old social-networking website for lawyers and those who need them, potential clients post questions (up to three a month), and lawyers provide free, brief answers. The lawyers make nothing, but use the service to drum up custom. Clients can test a lawyer's skill before opening their wallets.
Axiom和Clearspirewei 為美國的一些大公司服務。其他的律所則瞄準了小型企業客戶上,他們一般會試著找個體戶或是小公司。但是在Lawpivot,這個為律師和需要律師的人運營了一年的社交網站上,潛在客戶們提出問題(每月限制3個),之后律師們提供免費的簡潔的回答。律師沒在做別的,不過是用這一服務去爭取顧客。這樣客戶們在掏腰包之前就可以測試律師的水平了。
LawPivot is a social-networking site, not a law firm—it will make its money initially by charging lawyers to upgrade their profiles (similar to the networking profiles on LinkedIn). Google Ventures is a backer, and Apple's former top lawyer for mergers and acquisitions is a co-founder. This kind of heft will bring it up against LegalZoom, the biggest seller of online forms and easy, repeatable legal services for small businesses and individuals. LegalZoom now wants to put more of its contract lawyers to work directly for clients at a flat rate.
LawPivotshiyige 是一個社交網站,并不是律師事務所——它靠起始階段向律師們收取信息更新費賺錢。(這與Linkedln的網絡信息相似)不過有谷歌風投作為贊助商,還有蘋果公司的前任合并收購高級律師做為共同創建人。這種強強組合將會使LawPivot能與LegalZoom一較高下。LegalZoom是最大的以在線形式為小型企業和個人提供簡易并可重復的法律服務公司。如今,Legalzoom想要使其更多的簽約律師去按統一收費率直接為客戶服務。
It is more than a decade since the internet made book-buying cheaper and more convenient. If technology now helps cut gargantuan legal bills in America and elsewhere, it will be better late than never.
互聯網使得買書更便宜,方便已經有10多年了。對于法律,互聯網如果能在這時候,在美國還有其他地方,幫忙削減大筆的法律開支的話,就會是亡羊補牢了。

重點單詞   查看全部解釋    
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
pointless ['pɔintlis]

想一想再看

adj. 不尖的,鈍的,不得要領的

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 權益,產權,(無固定利息的)股票,衡平法

聯想記憶
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 灵界诱惑 电影| 乔什·哈切森| 暗夜与黎明电视连续剧| 白皮书电影| 转正意见评语| 男同视频在线| 汪鹏| 女人香韩国电影| 《无所畏惧》| 虞朗| 在线免费电影网站| 少儿不宜视频| 叶子楣代表咋| 周传雄黄昏歌词| 恶行之外电影| 陈冠希的艳照门| 河南都市频道节目单| 阿尔法变频器说明书| 裸舞在线观看| 文史茶馆| 唐人街探案网剧1| 无籍者| 全球gdp排名| 《黑帮少爷爱上我》| 黄河颂思维导图| 原来琪琪电影| call me by your name电影| 北京卫视今天节目预告| 天堂回信 电影| 我有一个好朋友作文二年级| 流浪地球2演员表| 不良人第三季| 成人在线| 彭丹露点| 吸痰护理ppt课件| 吴彦姝演过的电视剧大全| 血芙蓉电影| 美女自愿戴镣铐调教室| 视频爱爱| 南昌起义 电影| 每日一句话|