日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:烏干達同性戀者大衛·卡多

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Obituary;David Kato;

訃告;大衛·卡多;
David Kato Kisule, a gay campaigner in Uganda, died on January 26th, aged 46.
烏干達同性戀者大衛·卡多1月26日被害,現年46歲。

To the 935 pupils at St Herman Nkoni primary school, on the Masaka-Mbarara road, the slight, bookish-looking, soft-voiced man with the thick-lensed glasses was a pretty good head teacher. But to Uganda's tabloid magazines, such as Red Pepper and Rolling Stone, he was a monster: a “bum-driller”, ever seeking “shaftmates” for “romping sessions”. To the sponsors of Uganda's anti-homosexuality bill of 2009, which required witnesses to report homosexual activity within 24 hours, and which proposed the death sentence for repeat offending, he was a deviant and a corrupter of innocent boys. In the sermons of the evangelical Christian pastors who toured round Uganda's towns, he was a dog, a pig, possessed by devils. Even the Anglican priest who conducted his funeral broke off to shout that he was worse than a beast, because animals at least knew the difference between a male and a female.

圣赫爾曼尼日爾小學位于馬薩卡-馬巴拉路上,對于這里的935名小學生來說,這個身體瘦小,書生氣十足,和聲細氣,并戴著一副厚厚眼鏡的人曾是一名非常非常好的老師。但是對于像紅辣椒和滾石這樣的烏干達小報雜志來說,他就是一個怪物:一個為了消遣一直在尋找姘頭的同性戀。2009年通過的烏干達反同性戀法案,要求目擊者必須在24小時內報告自己所看到的同性戀行為,此法案還建議對屢教不改者實行死刑。對該法案的支持者來說,他藐視法案而且還會教壞孩子們。福音派基督教牧師在烏干達各地的巡講中稱他是魔鬼的走狗。甚至為他主持葬禮的英國圣公會牧師也稱他還不如一個畜生,畜生至少還能分清楚公母。

David Kato was one of a group so tiny, hated and hounded—indeed, illegal—that most Ugandans had never knowingly met one. Gays like him called themselves kuchus, meaning “same”, as in “same-sex”. He was not the same in any way ordinary Ugandans cared to recognise.

大衛·卡多所屬的組織很小,且招人厭惡,有不斷的麻煩,事實上,它還是非法的。因此,大多數烏干達人刻意的躲開它。像他那樣的人都自稱“kuchus”,意思是“相同”,因為他們都有相同的性別。他和普通烏干達人一點都不一樣。

His neighbours in Nansana and Mukono, the districts near Kampala where he lived at various times, admitted that he could be generous and kind. He paid for electricity wires to be put up locally, settled people's hospital bills, took drifters in when they were homeless. But this, they told the tabloids, was because he was “filthy loaded” with foreign dime, most of it donated to him for spreading a Western evil in Uganda, and a lot of the money was used as bribes for sexual favours. It was dangerous to get too close to him, because of his love for bums. His cleaning woman (who observed which young men came and went, and who stayed the night) noticed that he was tired on the day he was killed, and put it down to AIDS. A doctor took the false story on: Mr Kato was HIV-positive, and spreading it around, despite the government's campaign to keep AIDS in check. An ex-homosexual called Paul Kagaba claimed that he had been irreparably seduced into evil in Mr Kato's white house with the columns along Villa Road, after a couple of Guinnesses and a takeaway meal. He implied he was one of many.

大衛·卡多曾于不同時期在坎帕拉附近的南薩那和木叩諾居住過,那里的鄰居承認他非常友好,大方。他為架設當地的電線付款,解決人們的醫療費用,為無家可歸的流浪者提供住宿。但是,他們告訴小報,他做的所有這些都是因為他有很多外資,而其中大部分捐給他是讓其在烏干達宣揚西方的邪惡文化,還有很多被他用來當做性取樂的資本。跟他走的太近非常危險,因為他對屁股又特殊的喜愛。他的女清潔工(負責觀察記錄哪個年輕男子來了,哪個走了,哪個留下過夜了)注意到被殺害那天,他很疲憊,她把這歸咎于艾滋病。一位醫生繼續了這個錯誤的故事:卡多先生是HIV病毒攜帶者,并且還到處傳播,置政府的控制艾滋病政策于不顧。一位叫保羅·卡嘎巴的前同性戀者聲稱,在卡多先生別墅路旁帶有大圓柱的“白宮”里,他喝了幾杯啤酒,吃了外賣,之后就被引誘做了無法彌補的邪惡事情。他暗示他只是眾多被引誘者之一。

In Mr Kato's mind there were only two ways to deal with being gay in Uganda. The first was to hide, to seek the dark. This was how he had first encountered the gay scene in Kampala in the late 1990s, after hearing rumours of a night party in some gardens outside the city and deciding he had to gatecrash. The party hosts, suspicious of his eagerness, gave him the wrong address; they did not want him to find this secret, illegal gathering among the trees. When he gave interviews to Western media it was often in dark alleys or deserted bars, face shadowy and close to the camera, or on some red-dirt road out of town, while he kept nervously walking.

在卡多先生看來,在烏干達作為一名同性戀,你只可能有兩種生活。第一種生活就是躲藏,去尋找黑暗。他聽到了一些關于在城外的花園里舉行深夜聚會的傳言,并且決定一定要去,就這樣他于19世紀90年代末在坎帕拉第一次見到了同性戀場景。然而,聚會的組織者對他的如此主動和渴望產生了懷疑,給了他一個錯誤的地址,他們不希望他找到這個秘密——暗中進行了非法集會。他在接受西方媒體采訪時總是喜歡選在黑暗的街道或人煙稀少的酒吧,坐的離攝影機很近并且把臉部遮起來,再或者選在城外的土路上,他一邊緊張的踱著步子,一邊接受采訪。

The second way of being gay, however, was to be out and proud. This was what he preferred, despite the risks. In 1998, just back from a few years of teaching in South Africa—where he had seen apartheid fall, and the old anti-sodomy laws with it, and had decided at last to admit his homosexuality—he held a televised press conference to start the push for gay rights in his own country. The police beat him up afterwards, the first of several beatings (he would show the scars on his head, where bottles had been broken on him), and arrested him, the first of three arrests. Not deterred, in 2004 he co-founded Sexual Minorities Uganda to campaign against the anti-homosexuality bill and general prejudice. He was the group's litigation officer, partly because he knew his way round the mazes of the law, but mostly because he was loud, impatient, demanding, angry (too much so, when the beer got to him), and didn't care that his face was now “Gay Uganda” for the tabloids.

作為同性戀的第二種生活方式就是驕傲的走出去。盡管這樣做有危險,但卡多先生更喜歡這種生活方式。他在南非教了幾年書,在那里他看到了種族隔離制度和陳腐的反同性戀法的消亡,并且最后決定承認自己的同性戀身份,因此,1998年,他剛從南非回來就舉行了電視新聞發布會,開始在自己的祖國爭取同性戀的權利。隨后他就遭到了警察的毒打,這只是第一次(他頭上還留著被瓶子砸過后的傷疤),而且被捕了,也是他三次被捕中的第一次。他并沒有被嚇倒,2004年他聯合建立了烏干達性少數派組織來對抗反同性戀法案和大眾的偏見。他是這個組織的訴訟官,一部分是因為他了解法律,能夠在其中游刃有余,但大部分是因為他很喜歡表達自己,沒有耐心,要求很高,容易發怒(喝了啤酒之后更是如此),而且對小報上說他是“烏干達同性戀先生”也毫不在意了。

When, last October, Rolling Stone ran a front-page article on “homos” recruiting in the schools, promising to expose 100 of them and calling for them to be hanged, Mr Kato was one of three who sued the magazine. He was the only one who went to court to state his case that homosexuals were born, not made, and therefore could not be recruited. He had known he was different as a child growing up in Nakawala, his ancestral village; his twin brother, John, had noticed it too, and simply laughed when, after years, he came out to him.

去年10月份,滾石雜志發表了一篇頭版頭條文章,細數了在學校中的同性戀者,希望曝光其中的100人并呼吁把他們處以絞刑,有3個人起訴了這家雜志社,卡多先生就是其中之一??ǘ嘞壬俏ㄒ灰粋€到法庭陳述案情的人,他稱同性戀也是人生出來的并不是造出來的,因此也不能被雇傭。他知道作為一名在他故鄉那卡瓦拉村長大的孩子,他是與眾不同的;他的雙胞胎哥哥,約翰也注意到了這點,幾年之后,他們再次見面時,他會心的笑了。

The new year looked propitious. On January 3rd a judge ruled against Rolling Stone; Mr Kato received compensation of 1.5m Ugandan shillings, or $640. It was not much, but it was the principle that mattered. Meanwhile, debate was suspended on the anti-homosexuality bill, partly as a result of world pressure that he had helped to stir.

新的一年看起來運氣還不錯。1月3號法官判滾石雜志敗訴;卡多先生收到了150萬烏干達先令的賠償,約合640美元。數目并不大,但重要的是這個結果。期間,關于反同性戀法案的爭論一直沒有停止,部分是他所引起的外部世界施壓的結果。

Young men continued to mill around his house. One of them was a thief well known in the area: a rough part of town, with 15 iron-bar attacks in two months. Police assumed that when Mr Kato was bludgeoned to death with a hammer, on the afternoon of January 26th, he was just another victim in the series. Gay groups blamed the tabloids for incitement. Neighbours, hanging about, noticed with surprise that his blood on the walls looked much the same as theirs.

年輕人繼續在他家周圍聚集。其中一個是這個地區出名的小偷,這是城中很不平靜的一個區域,在兩個月內發生了15起鐵棒襲擊事件。警察推斷1月26日下午,卡多先生被用短棒襲擊致死事件就是這一系列事件之一。同性戀組織責備那些小報在其中進行了煽動。閑逛的鄰居們吃驚的發現墻上卡多先生的鮮血依然清晰可見,就像他們自己的一樣。

重點單詞   查看全部解釋    
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯想記憶
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 錘,榔頭
vi. 錘擊,反復敲打

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
knowingly ['nəuiŋli]

想一想再看

adv. 故意地;機警地,狡黠地

 
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的
vt

 
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯想記憶
expose [ik'spəuz]

想一想再看

vt. 揭露,使暴露,使曝光,使面臨

聯想記憶
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原則,原理,主義,信念

 
deviant ['di:viənt]

想一想再看

adj. 不正常的,離經叛道的 n. 異常的人

 
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 徐童| 爱欲1990未删减版播放| 秦江池姜小说免费阅读全文最新章节| 马克·吐温| 库尔斯克会战电影| 追捕电影国语版完整版| 05s502图集| 嗯~啊~快点死我男男视频| 涡轮增压黄鹤楼| 日本xxx.| 王牌替身免费观看全集| lilywei| 同志电影网站| 秀人网陆萱萱| 浙江卫视回放观看入口| 《牵牛花》阅读答案| 蒲谷英的功效与作用| 红海行动2| 意大利a级情欲片女人城| 猛鬼差馆 电影| 仓皇一夜| 地狱究竟有几层电影| 美丽交易| 爱四| 自拍在线| 好男人电视剧| 李采禫的电影| 消防知识问答100题| 葛思然| gayvideos| 寿康宝鉴戒期表| 大兵相声小品蠢得死| 林佑星| 凹凸精品视频| 日本电影家庭教师| 2024厨房橱柜最新款图片视频| 电视节目预告表| 埃文蕾切尔伍德满天星| 男女打扑克视频网站| 八哥疯玩院| 三年电影免费高清完整版 |