Chicago, 1929.More than half the city's cops are on the take.
1929年,芝加哥,過半數的市警察局警員有貪污行為
In a North Side garage,seven gangsters are lined up.
在北區的一處車庫里,7名黑幫成員面朝墻壁一字排開
They think it's routine.But today is no shakedown.
他們以為這只是例行搜查,但今天遠不止例行搜查這么簡單
Behind them, a group of men arrive,two carrying Thompson submachine guns.
他們身后又來了一群人,其中兩人還攜帶有湯姆森沖鋒槍
It's the most notorious slaying in Mob history.
這是黑幫歷史上最臭名昭著的大屠殺
The question is, who's behind the hit?
問題是,這場屠殺行動背后是誰在指使
The police or Al Capone?
警察 還是阿爾·卡彭
Detectives and photographers flood the scene.
探員和攝影記者聞訊趕來
This shocking picture will appear in newspapers around the US.
這張令人震驚的照片后來出現在了美國各大報紙上
This is what Prohibition has come to.
這就是禁酒令引發的后果
America has had enough.
美國人已經受夠了
The federal government is forced to act.
聯邦政府被迫采取行動
Major Calvin Goddard,methodical, clinical, weapons expert.
卡爾文·戈達德少校,一名講求方法 思維縝密的武器專家
Pioneer of a brand-new science, ballistic forensics.
他開拓了一門全新的科學 法醫彈道學
For the first time,vital clues like bullet casings at a murder scene can be analyzed.
有史以來第一次像兇殺現場的子彈殼這樣的重要線索也能被進行科學分析
Goddard's work leads to one of the first forensic crime labs in America.
戈達德的研究最終促成了美國第一間罪案鑒證實驗室的建立
It will revolutionize the work of the FBI.
將使聯邦調查局工作方式發生重大轉變
His job, to find out who is behind the St. Valentine's Day massacre.
他的任務是要找出誰是情人節大屠殺的幕后黑手
When a gun fires, it leaves marks on the bullet casing as unique as a fingerprint.
每顆用過的子彈,彈殼上都會留有劃痕都如同指紋般獨一無二
By analyzing casings at the murder scene,Goddard establishes that just two Tommy guns were fired.
通過對兇案現場的彈殼進行分析,戈達德證實開火的只有兩把沖鋒槍
Neither is a police gun.
且都不是警備用槍
Everything points to Capone.
一切矛頭直指卡彭
But convicting Capone of murder won't be easy.
但要讓卡彭以兇殺罪伏法談何容易
He has an alibi.He was in Florida at the time.
他有不在場證明,稱自己案發時在佛羅里達
They'll have to get him on a different charge.
檢方不得不考慮以另外的罪名起訴
Frank Wilson, accountant.
弗蘭克·威爾遜 會計師
A very different kind of crime buster.
懲惡除奸隊伍中與眾不同的一員
He's an agent of the Bureau of Internal Revenue in DC.
他是華盛頓特區國稅局的一名公務員
He's going after Capone on tax evasion.
想要找到卡彭逃稅的確鑿證據
In 1913,the 16th amendment gives the federal government the right to tax personal income.
1913年 ,憲法第十六修正案賦予了聯邦政府征收個人所得稅的權力
Even criminals have to pay taxes.
即使罪犯也必須得交稅