日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:航空業 飛向未來

編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Business Aviation Flight to the future

商業 航空業 飛向未來
Modernising creaking air-traffic systems will be a huge task
實現老化的航空系統現代化是一個艱巨的任務
THESE days a $15,000 car comes with GPS satellite navigation fitted as standard.
目前,一輛價值一萬五千美元的轎車配有GPS導航系統,才被認為達到標準。
But a $150m airliner still has to be guided through the skies by spoken instructions from a bloke with a radio in a control tower.
但是一輛價值一億五千萬美元的客機在航行時依然是通過指揮塔臺上的人員通過廣播進行操控。
That is because air-traffic management (ATM) systems are stuck in the 1950s.
這是因為空中交通管理(ATM)系統還是上個世紀50年代的。
Instead of flying straight, planes must zigzag from one ground beacon to the next, and ascend and descend in steps, at each stage obtaining permission from the ground.
客機必須曲折地從一個信號站飛到下一個,而不是直線飛行;每一步上升或下降都需要得到地面的許可。
The controllers' radar only shows planes' approximate positions, so they must space them well apart.
空管員的雷達只能顯示出飛機的大概位置,好讓兩架飛機之間有足夠的距離。
All this wastes fuel and causes congestion and delays.
這些舉動都要浪費燃料,并造成擁堵和延誤。
The average flight in European airspace is 50km (31 miles) longer than it need be.
在歐洲領空,平均飛行距離比實際所需長50公里(合約31英里)。
So the world's aviation authorities are seeking to modernise the whole system, streamlining the routing of flights and providing much more real-time information to pilots and controllers.
因此,世界航空管理部門都在嘗試使整個系統實現現代化,讓航空路線效率更高,并向飛行員和空管員提供更多的實時信息。
This could lead to huge orders for electronics firms, which is why, in his recent jobs speech, President Barack Obama called for $1 billion of extra cash to speed up America's ATM-modernisation project, NextGen.
這可能會給電子公司帶來大量的訂單,也就是為什么巴拉克?奧巴馬總統在最近的講話中,呼吁給美國的ATM現代化工程"新世代"增加10億美元的額外投入。
A study by consultants from McKinsey of Europe's equivalent project, SESAR, finds that its costs should be dwarfed by the fuel savings and the economic boost from squeezing more flights into Europe's busy skies.
麥卡錫在歐洲的分公司也開展了同樣的名為SESAR的項目,其顧問進行了一次調研,發現讓原本擁擠的航線塞進更多的航班會帶來經濟利益激增,這樣航空設備更新換代的花費與燃料節約出的費用就顯得微不足道了。
America stands to make similar gains.
美國也準備通過相同的方法獲益。
It is in everyone's interest to invest in modernisation, but the airlines are wary: several times in recent history they have bought expensive kit only to find they cannot use it because controllers have failed to upgrade their equipment to match.
投資現代化是每個人的利益所在,但是各大航空公司卻十分謹慎,客機上裝配了昂貴的元件卻無法使用,因為空管員無法更新設備去匹配,這種情況近年來時有發生。
These sorts of ambitious projects to introduce new technology, with countless participants, are prone to cock-ups.
這種充滿抱負的項目旨在引進新技術,擁有大量的參與人員,但往往都會陷入混亂。
Those involved in ATM modernisation want to avoid what happened when mobile-phone standards were set, with different countries ending up with incompatible systems.
參與ATM現代化的人們希望避免移動電話標準確定時出現的情況,也就是不同的國家最終都開發了互不兼容的系統。
To guard against that risk, the UN's International Civil Aviation Organisation (ICAO) has just held a summit in Montreal, at which it divided the long list of ATM modernisation projects into manageable chunks, on which the world's aviation authorities will try to agree standards, one at a time.
為了規避這個風險,聯合國國際民用航空組織(ICAO)前不久在蒙特利爾召開了峰會,將長長的ATM現代化項目名單分成了幾個可操作的版塊,這樣,世界航空主管部門就能盡量循序漸進地統一標準。
The process has started well, though developing countries are said to worry about rich countries imposing costly programmes on them.
盡管據說發展中國家擔心發達國家會將高價的項目強加到自己身上,但這個進程還算開端良好。
Agreeing on technical standards will be difficult enough. Harder still, says Nancy Graham, an ICAO official, will be paying for it all.
統一技術標準已經夠困難的了,但據ICAO官員南希?格雷漢姆稱,更困難的是這一切要付出的代價。

重點單詞   查看全部解釋    
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,許可,允許

聯想記憶
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱負的,野心勃勃的

聯想記憶
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技術的,工藝的

 
incompatible [.inkəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 不相容的,不能并存的,矛盾的

聯想記憶
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯想記憶
beacon ['bi:kən]

想一想再看

n. 煙火,燈塔

聯想記憶
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,導航

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 爱的重生| 上海东方卫视节目表| 黑洞表面豆瓣| 伤痕累累的恶魔| 暗夜与黎明电视连续剧| 182tv在线视频| 逐步爱上你| 完美的邻居| 药不能停| 四川影视文艺频道| 变形记开头结尾优美段落| 日韩在线欧美| 科洛弗| 斯科| 无耻之徒阿曼达| free xxxx japan| 丰满美女| junk boy| 新烈火情挑| 浪客剑心星霜篇| 回响电影| 女攻男受调教道具| 远景山谷 (1981)中字| 团结就是力量歌词完整版图片 | 丧尸童子军| 我是老师电影完整版| 梦想建筑师泰国百合剧| 口述与子性细节过程| 《诱惑》电影| 派拉蒙影业| a面b面| av电影网| 一级毛片色一级| 陈妍希三级露全乳电影| 色戒在线完整版| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 爱情三选一| 苏晓电视剧叫什么名字的| 大决战全部演员表介绍图片| 我的丁香结| 2025最火情侣头像|