日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:社交媒體數據的市場 細品弱水三千

編輯:justxrh ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Business A market for social-media data Sipping from the fire hose

商業 社交媒體數據的市場 細品弱水三千
Making sense of a torrent of tweets
從推文的洪流中找尋意義
MOST tweets are inane, but a million may contain valuable information.
多數推文單看起來沒有什么重要意義,但是一百萬條一起就可能含有價值不菲的信息。
Fed through clever algorithms, a torrent of microblogs can reveal changes in a nation's mood.
通過聰明的算法,微博的洪流可以揭露一個國家的情緒變化。
Hence the excitement about a new market: the sale and analysis of real-time social-media data.
于是,對于一個新興市場——社交媒體數據實時銷售和分析——的興奮就產生了。
DataSift, a start-up, will soon launch a marketplace for such information.
DataSift是一家創業型企業,它不久將推出一個針對這樣的信息的市場。
Analysing social media used to be a cottage industry.
社交媒體的數據分析曾經是家庭作坊式的小本生意。
Firms gathered data slowly and patchily, through mechanisms not built for the purpose.
企業從非專屬渠道緩慢而零散的收集數據。
Many online services kept their data locked up, because there was no way to make money from them. All this is changing.
很多在線服務商將它們的數據束之高閣,因為以前沒有方法可以從中謀利。所有的這一切都在改變。
Twitter was the first to move because it generates ever more data: the number of tweets per day now exceeds 230m, up more than 100% from the beginning of the year.
推特是先行者,因為它產生了如此多的數據:每天有超過2.3億條推產生,比年初多一倍多。
Twitter would like to turn its popularity into money, but rather than beefing up its own infrastructure, it plans to outsource the task of distributing and selling its data to DataSift and Gnip, another start-up.
推特希望把它的人氣變成現金,但它并沒有增加自己的基礎設施建設,而是計劃把分配和出售數據的任務外包給DataSift和Gnip(另一個新成立的企業)。
Both DataSift and Gnip are striving to be "data platforms".
DataSift 和Gnip都在為成為"數據平臺"而努力。
They collect and standardise information from all kinds of social-media services—not only Twitter, but also Facebook, YouTube and others.
它們從各種社交媒體服務——不僅是推特,也包括臉書,YouTube和其他——收集、整理信息并使其標準化。
Both Gnip and DataSift have built robust networks which can cope with massive amounts of data in real time.
Gnip和DataSift都已經建立可靠網絡用以對付實時的大規模數據。
And both are enforcing licensing rules: for instance, that a stream of tweets can be analysed but not republished.
兩家也都在實施許可規則:比如,一系列的推文可以用來分析,但是不能再次將其發布。
Gnip, based in Boulder, Colorado, is more of a wholesale distributor. It charges $33,000 a month for a feed of half of all tweets.
位于科羅拉多的博爾德(Boulder,Colorado)的Gnip公司更大程度上是一個批發型分銷商。
Customers can also subscribe to feeds of tweets containing web links or certain keywords.
訂閱全部推文的一半的消息源,要收3.3萬美元每月。
Buyers are mostly social-media monitoring companies, which analyse the data for a fee.
客戶也可以訂閱包含網址或某些特定關鍵字的消息源。
Sysomos, a Canadian firm, for example, allows firms to track in real time what people think about certain products.
買方通常是社交媒體監控企業,它們靠分析數據收費賺錢。例如,Sysomos是一個加拿大公司,它可以讓企業實時追蹤人們對于特定產品的感受。
DataSift serves both big corporations and individuals.
DataSift的服務對象包括大企業和個人。
Customers can define sophisticated filters, for instance to find all tweets by men who are interested in a new product and live in London.
客戶可以定義復雜的過濾條件,例如找到對一個新產品有興趣,且在倫敦生活的男性所發的所有推文。
Charges for DataSift depend on the filter's complexity and the amount of data delivered.
DataSift的費用取決于過濾條件的復雜程度和交付的數據流量。
The streams from Gnip and DataSift can be combined with data from more specialised firms that try to extract meaning from social-media data.
Gnip和DataSift的數據流可以與更專業的企業的數據結合,那些更專業的企業試圖從社交媒體數據中提取出意義。
Lexalytics, for instance, analyses the sentiment of messages and posts.
比如,Lexalytics分析消息和帖子的情緒。
Klout measures the influence of social-media users (some firms give people with a high Klout score preferential treatment).
Klout則測量社交媒體用戶的影響力(一些企業給予Klout評分高的人以特殊待遇)。
Having a marketplace such as DataSift has already encouraged other social-media services to open their data vaults, says Nick Halstead, the founder of DataSift.
DataSift的創始人尼克?霍爾斯特德(Nick Halstead)說,有了像DataSift那樣的數據交易市場,使得更多的社交媒體服務商開啟其數據的倉庫。
Financial firms have become interested in feeding such data into the algorithms they use to make investment decisions, says Chris Moody, Gnip's president.
Gnip的總裁克里斯?穆迪(Chris Moody)說,金融企業對此也有興趣:將這樣的數據放到他們的算法里,來做出投資決策。
And corporations are increasingly keen on combining social-media data with customer information.
企業越來越熱衷于將社交媒體數據和客戶信息相結合。
Yet growth in this market could be held back—by privacy concerns.
然而,對于隱私的擔憂可能會阻礙這個市場的發展。
Most people think that tweets are only up to 140 characters long.
多數人認為一條推文最多只有140個字符那么長。
But those who sip from Twitter's fire hose can get much more information, including a sender's location, the biography on his profile page and how many people have subscribed to his messages (see blog post on the map of a tweet).
但是那些從推特的數據洪流中"細細品味"的人,可以從中得到更多的信息,包括發送者的所在位置,從個人介紹頁面得到的檔案信息,以及有多少人訂閱了他的信息(見博文:一條推的組成)。
Most of this information is freely available on Twitter's website.
多數這樣的信息都是可以從推特的網站上免費獲取的。
But if users realise how their data are used, they may clam up.
但是,一旦用戶意識到他們的數據是怎樣被使用的,他們可能就會緘口不言了。

重點單詞   查看全部解釋    
striving ['straiviŋ]

想一想再看

n. 努力;斗爭 v. 力爭;奮斗;努力(strive的

 
sip [sip]

想一想再看

n. 啜飲
v. 啜飲,啜

 
extract ['ekstrækt,iks'trækt]

想一想再看

n. 榨出物,精華,摘錄
vt. 拔出,榨出,

聯想記憶
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意見,觀點,多愁善感

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隱私,隱居,秘密

聯想記憶
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯想記憶
biography [bai'ɔgrəfi]

想一想再看

n. 傳記

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 少爷和我短剧| 日本电影完整版| 吃屎视频搞笑视频| 必修二英语电子课本外研版| 温暖的抱抱 电影| 任港秀| 白鹅四年级下册语文| 二次元美女放屁| 大红一师| 新红楼梦惊艳版| 电影回家的诱惑| 五下数学第二单元知识点思维导图| 柳堡的故事演员表| 志村大爆笑| 网络查控申请书| 成人免费黄色电影| 包天笑| 大世界扭蛋机 电视剧| 新上海滩张国荣和宁静| 想要女朋友菲律宾| 大老鼠图片| 降魔的| 四级词汇电子版| 阴阳界 电影| 挤黑头视频 鼻子| 《女夜》电影在线观看| 吴京的10大经典电影| 初号机壁纸| 美丽分贝 电视剧| 教学评一体化课题研究| 会说话的金杰| 一江春水向东流电影| 爱来的刚好演员表| 电影《神丐》| dota2反和谐| 刘峥| 爱神的诱惑| 在爱的名义下| 电视剧杀狼花| 日韩在线日韩| porn4k|