keys:
Passage 1:
加拿大人非常并且越來越熱心于參與全國各地各種各樣的文化活動。由于音樂、戲劇和舞蹈專業隊伍和業余團體十分活路,所以表演藝術有著良好的基礎。近年來,加拿大的文學作品和繪畫作品在國際上日益博得好評。教育系統大力扶持各層次的音樂、戲劇和影視藝術。
加拿大為老年、塞住的殘疾人、病人和失業者制定了一項綜合社會保險計劃。加拿大人可以享受聯邦和省內健康醫療服務,這些服務大部分得到政府支持。公立醫院漢療、婦女妊娠、分娩和產后醫療以及許多醫藥,同小兒科一樣均可行到政府補貼。
Passage 2:
尊敬的代表們、女士們、先生們:我很高興能代表新西蘭政府歡迎各位來到新西蘭政治文化金融中心。值此第二屆環境保護部長級非正式會議召開之際,我想對你們所有的人,尊敬的代表們和相關國際環保組織的代表們,表示最熱誠的問候。
環境保護非常重要。這是政府優先考慮的事項。為此,新西蘭政府已增加了對環境保護的預算撥款并給環保部以機會來動員國際性支持。僅在過去四年里,政府對環保的預算撥款已增加了兩倍多。
Passage 3
The task of writing a history of our nation from Rome's earliest days fills me, I confess, with some misgiving, and even were I confident in the value of my work, I should hesitate to say so. I am aware that for historians to make extravagant claims is, and always has been, all too common: every writer on history tends to look down his nose at his less cultivated predecessors, happily persuaded that he will better them in points of style, or bring new facts to light. Countless others have written on this theme and it may be that I shall pass unnoticed amongst them; if so, I must comfort myself with the greatness and splendor of my rivals.
My task, moreover, is an immensely laborious one. I shall have to go back more than seven hundred years, and trace my story from its small beginnings up to these recent times when its ramifications are so vast that any adequate treatment is hardly possible. I shall find antiquity a rewarding study, if only because, while I am absorbed in it, I shall be able to turn my eyes from the troubles which for so long have tormented the modern world, and to write without any of that over-anxious consideration which may well plague a writer on contemporary life, even if it does not lead him to conceal the truth.