Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal……and stop it at the singal……You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let's begin Part A with the first passage.
Passage 1:
Canadians have a strong and increasing involvement in a wide range of cultural activities throughout the country. The performing arts are well established, with professional and amateur companies active in music, drama and dance. Canadian writing and painting have achieved growing international recognition in recent years. The educational system in Canada strongly encourages music, drama and the visual arts at all levels.
Canada has a comprehensive social security system for the aged, disabled, sick and unemployed. The federal and provincial health-care services, mostly supported by the government, are available to all Canadians. Public hospital treatment, prenatal and maternity service, and many medicines are government subsidized, as is dental treatment for children.
Passage 2 :
Distinguished delegates, Ladies and Gentlemen, on behalf of New Zealand, I take the pleasure in welcoming you to the cultural, administrative, economic and financial center of New Zealand. I would like to extend my warmest greeting to all of you, delegates and representatives of international organizations involved in environmental protection, upon the opening of the Second Informal Meeting of the Environment Ministers.
Environmental protection is very crucial. It is the priority of the government's agenda, In this sense, the Government of New Zealand has increased budget allocations for environmental management and provided opportunity to the Ministry of Environment to mobilize international support for the sector. Only during the last four years, government's budget for environmental protection has more than tripled.
Passage 3
我承認,要編寫我們國家的歷史,追溯到羅馬建立伊始,這一任務讓我顧慮重重。即使我對這項工作的價值充滿信心,要這么說還是猶豫再三。我很明白史學家們愛唱高調,這向來司空見慣。每一位史學編寫者往往對前人的工作嗤之以鼻,認為他們缺乏素養,心里暗自得意自己會在風格上有所突破,或取得新的歷史發現。關于國家歷史這一主題的作品不勝枚舉,而我的作品可能湮沒其中,不為人知。果真如此,前人巨著的偉大和精彩也會令我倍感欣慰。
此外,這項任務異常繁重。我要回顧到700多年前,從最初開始,一直追溯到近代,而這部分盤根錯節,幾乎無法詳盡描述?,F代社會問題重重,如果今世的作家對此過于心焦,即便不對真相有所掩蓋,也難免受困于此。而如果我在潛心于古代研究時,能夠不受這些問題的困擾,那恰恰體現了古代研究的價值所在。