All I'm saying is you two are sisters.
你們是姊妹,怎可有隔夜仇。
You have got to work this out.I'm telling you, she doesn't want to talk.
她不肯跟我說話。
No, no. She loves you. Everything is gonna be fine.
她很愛你,沒事的,只要。
Okay. If you just- - Dad?
如果你們。
What the hell is she doing here?
她來干嘛?
Tess, this is between you and her.
你們慢慢談,我不管了。
I'm out of this.
我退出。
You know, Flo, have you seen the new weed whackers we've got out front?
看到窗櫥的新剪草機嗎?
The latest model.
最新款式,很厲害。
I feel terrible.
我很難過。
I'm so sorry for what happened,Sorry?
很對不起,對不起?
You humiliated me in front of every single person that I know.
你在所有人面前羞辱我。
and you think you could just say sorry?
講一聲對不起就算?
L-I know. But-jane, you were always jealous of me.
我知道,但。
What? Always! My clothes! My boyfriends!
什么?我的衣服,男友。
Stop it! You've just been waiting for the chance to tear me down.
閉嘴!你一直等機會讓我丟臉。
That's not true.Yes, it is!
正是
Ow! And you took the one thing that was fiinally working out.
你奪走僅余的好事。
Oh, please! This is so typical, Tess.
拜托,蒂莎。
You're not taking any responsibility for the fact that you lied to George.
向喬治說謊你要負責的。
You manipulated him. Put down the bug spray.
你玩弄他嗎,放低那殺蟲水。
Put down the bug spray, Tess!
放下殺蟲劑。
Did you even love him? Or was it just convenient?
你愛他嗎?還是順手?