abracadabra咒語,莫名其妙的話
abracadabra直接借自拉丁語,原乃古時猶太教驅病符,類似予我國的符策。據傳,該詞系由希伯來語中表示圣父、圣子、圣靈的三個詞,即Ab(Father),Ben(Son),Ruach A—cadsch(Holy Spirit)的首字母組合而成,故古人視之為魔詞,信其有魔力,將之書于羊皮紙,寫成數行,下行較上行少一字母,依次遞減,末一行僅剩字母A,使成倒置角錐狀,并以一亞麻線系于頸部,用以驅病防病。嗣后,魔術師接過這個詞,將其作為變戲法時所念咒語。直至今日,不時還可聽到有人在變戲法時這樣用,但往往只是為了開開玩笑而已。據此,abracadabra一詞現在除了指“驅病符”、“咒語"外,通常多引申為“胡言亂語”或“奠名其妙的話”。