Couldn't be beter.
好得很,很好。
Nice talking to you.You too.
保重,楚門(mén),保重。
You, too. We must go now.
我們得走了。
Think about that policy.
考慮投保的事好。
Two for one. That's a good deal.
一人投保,兩人受益。
Doppelganger special.
雙胞胎特惠。
Hey, fellas. Going in? Go ahead.
你先請(qǐng),你先。
Go ahead.
你先請(qǐng),謝了。
l'm not that anxious to get there.
我不急著上班。
Could l have directory assistance for Fiji, please?
幫我接斐濟(jì)群島服務(wù)臺(tái)。
Fiji lslands.
斐濟(jì)群島。
Truman, did you see this?
你看。
l'm sorry, ma'am. lf he's in a coma he's probably uninsurable.
抱歉,昏迷不醒不能投保。
Do you have a listing for Lauren Garland?
羅蘭嘉倫有登記嗎?
Nothing listed.
沒(méi)有。
Do you have a Sylvia Garland? S for Sylvia.
絲薇亞嘉倫呢?
Nothing.
也沒(méi)有。
okay, thank you.
好,謝謝。
Lawrence.
羅倫斯伯班
l've got a prospect in Wells Park.
我要你到井園那里拜訪客戶。
Wells Park?on. Harbour lsland?
海港島那個(gè)井園?
You know another one?
那還用說(shuō)。
l can't. l have an appointment.
不行,我有約。
Dentist, or. yeah.
我得去看牙醫(yī)。
You'll lose more than your teeth if you don't meet your quota.
沒(méi)有業(yè)績(jī)你會(huì)更痛苦。