日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 能言馬與男孩 > 正文

《能言馬與男孩》第46期:在蒂斯羅克的密室里(6)

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
"Go, my son," he said. "And do as you have said. But expect no help nor countenance from me. I will not avenge you if you are killed and I will not deliver you if the barbarians cast you into prison. And if, either in success or failure, you shed a drop more than you need of Narnian noble blood and open war arises from it, my favour shall never fall upon you again and your next brother shall have your place in Calormen. Now go. Be swift, secret, and fortunate. May the strength of Tash the inexorable, the irresistible be in your sword and lance."“去吧,我的兒子,”他說道,”按照你所說的計劃去干吧。然而,別指望我給你支援和鼓勵。如果你被殺害了,我不會替你報仇雪恨,如果外邦人把你關進監獄,我也不會營救你。而且,不論成敗,如果你超過必要性而多流了一滴納尼亞人的血,因此引起兩國公開的戰爭,我的寵愛將永遠不再落到你的身上,你的大弟弟將取代你在卡樂門的地位?,F在你去吧。要干得迅速、秘密、順利。愿堅定不屈、不可抗拒的塔什神的力量,附在你的刀劍和長矛上?!?/td>
"To hear is to obey," cried Rabadash, and after kneeling for a moment to kiss his father's hands he rushed from the room. Greatly to the disappointment of Aravis, who was now horribly cramped, the Tisroc and Vizier remained.“聽到命令,就遵命照辦?!崩瓦_什大聲說道,他跪下來吻一會兒他父親的雙手,之后便沖出房間去了。阿拉維斯現在是被可怕地束縛住了,使她大為失望的是,蒂斯羅克和大臣竟留下不走。
"O Vizier," said the Tisroc, "is it certain that no living soul knows of this council we three have held here tonight?"“大臣啊,”蒂斯羅克問道,”今夜我們三個人在這里舉行的會議,你可以肯定沒有一個活人知道嗎?”
"O my master," said Ahoshta, "it is not possible that any should know. For that very reason I proposed, and you in your wisdom agreed, that we should meet here in the Old Palace where no council is ever held and none of the household has any occasion to come."“我的圣上啊,”阿霍什塔答道,”不可能有什么人會知道的。出于這個理由,我建議,并且由一貫正確的圣上批準,我們應在老王宮這個房間里開會,以前這兒從未開過會,家庭里也沒有任何人有什么機會來過這兒?!?quot;
"It is well," said the Tisroc. "If any man knew, I would see to it that he died before an hour had passed. And do you also, O prudent Vizier, forget it. I sponge away from my own heart and from yours all knowledge of the Prince's plans. He is gone without my knowledge or my consent, I know not whither, because of his violence and the rash and disobedient disposition of youth. No man will be more astonished than you and I to hear that Anvard is in his hands."“這就妥了,”蒂斯羅克說,”如果有什么人知道了,務必叫他在一個鐘頭之內死去。謹慎的大臣啊,你也得把它忘掉。我從我的心里,也從你的心里,把我們所知道的王子的計劃,統統消滅干凈了。他去了,可我不知道,也沒有得到我的同意,我也不知道他到哪兒去了,這都是由于他年少氣盛,狂暴,魯莽,不聽話。至于聽說安瓦德落到了他手里,沒有人將比你和我更感到驚訝?!?/td>
"To hear is to obey," said Ahoshta.“聽到命令,就遵命照辦?!卑⒒羰菜f道。
"That is why you will never think even in your secret heart that I am the hardest hearted of fathers who thus send my first-born son on an errand so likely to be his death; pleasing as it must be to you who do not love the Prince. For 1 see into the bottom of your mind."“那就是為什么你(即使在你最秘密的內心)也永遠不會想到我是父親中心腸最硬的,竟派我的長子去完成一個幾乎等于叫他去送死的使命,我這么做必定使你感到高興,你可并不愛王子啊。因為我看到了你的內心深處?!?/td>
"O impeccable Tisroc," said the Vizier. "In comparison with you I love neither the Prince nor my own life nor bread nor water nor the light of the sun."“毫無瑕疵的蒂斯羅克啊,”大臣說道,”同圣上相比,我既不愛王子,也不愛我自己的生命,也不愛面包、水和陽光?!?/td>
"Your sentiments," said the Tisroc, "are elevated and correct. I also love none of these things in comparison with the glory and strength of my throne. If the Prince succeeds, we have Archenland, and perhaps hereafter Narnia. If he fails - I have eighteen other sons and Rabadash, after the manner of the eldest sons of kings, was beginning to be dangerous. More than five Tisrocs in Tashbaan have died before their time because their eldest sons, enlightened princes, grew tired of waiting for their throne. He had better cool his blood abroad than boil it in inaction here. And now, O excellent Vizier, the excess of my paternal anxiety inclines me to sleep. Command the musicians to my chamber. But before you lie down, call back the pardon we wrote for the third cook. I feel within me the manifest prognostics of indigestion."“你的情操,”蒂斯羅克說道,”是高尚而正確的。同王位的光榮和威力相比,這些個東西我也一點兒不愛。如果王子成功了,我們就占領了阿欽蘭,也許以后還要占領納尼亞。如果他失敗了,我還有十八個兒子;而拉巴達什呢,為人處世依照國王長子的老作風,正在開始變得危險起來了。塔什班城里有五個以上的蒂斯羅克,都已早死,未能享受他們的天年,因為他們的長子,開明的王子,都變得對王位迫不及待了。他在國外使自己的血液冷靜下來,較之在國內無所事事而弄得血液沸騰要好得多。啊,杰出的首相,作為父親,過分的焦慮使我累得想睡覺了。請囑咐樂師們到我的寢宮里來吧。但躺下之前,要把我們寫給第三個廚子的赦罪書追回來。我感覺到我肚子里有明顯的消化不良癥候。”
"To hear is to obey," said the Grand Vizier. He crawled backwards on all fours to the door, rose, bowed, and went out. Even then the Tisroc remained seated in silence on the divan till Aravis almost began to be afraid that he had dropped asleep. But at last with a great creaking and sighing he heaved up his enormous body, signed to the slaves to precede him with the lights, and went out. The door closed behind him, the room was once more totally dark, and the two girls could breathe freely again. “聽到命令,就遵命照辦?!笔紫嗾f道。他雙手雙足著地,倒退著爬行到房門口,這才站起身來,鞠躬如也,退出去了。即使在這個時候,蒂斯羅克也仍舊默默地坐在長沙發上,一直坐到阿拉維斯開始擔心他說不定已經沉沉入睡。但最后,隨著一陣吱吱嘎嘎的聲音和一聲嘆息,他抬起他龐大的軀體,做手勢叫奴隸掌著燭火走在他前面。然后他就走出去了。房門在他背后砰地關上,房間里再一次漆黑一團,兩個姑娘倒能夠重新自由呼吸了。

"Go, my son," he said. "And do as you have said. But expect no help nor countenance from me. I will not avenge you if you are killed and I will not deliver you if the barbarians cast you into prison. And if, either in success or failure, you shed a drop more than you need of Narnian noble blood and open war arises from it, my favour shall never fall upon you again and your next brother shall have your place in Calormen. Now go. Be swift, secret, and fortunate. May the strength of Tash the inexorable, the irresistible be in your sword and lance."
"To hear is to obey," cried Rabadash, and after kneeling for a moment to kiss his father's hands he rushed from the room. Greatly to the disappointment of Aravis, who was now horribly cramped, the Tisroc and Vizier remained.
"O Vizier," said the Tisroc, "is it certain that no living soul knows of this council we three have held here tonight?"
"O my master," said Ahoshta, "it is not possible that any should know. For that very reason I proposed, and you in your wisdom agreed, that we should meet here in the Old Palace where no council is ever held and none of the household has any occasion to come."
"It is well," said the Tisroc. "If any man knew, I would see to it that he died before an hour had passed. And do you also, O prudent Vizier, forget it. I sponge away from my own heart and from yours all knowledge of the Prince's plans. He is gone without my knowledge or my consent, I know not whither, because of his violence and the rash and disobedient disposition of youth. No man will be more astonished than you and I to hear that Anvard is in his hands."
"To hear is to obey," said Ahoshta.
"That is why you will never think even in your secret heart that I am the hardest hearted of fathers who thus send my first-born son on an errand so likely to be his death; pleasing as it must be to you who do not love the Prince. For 1 see into the bottom of your mind."
"O impeccable Tisroc," said the Vizier. "In comparison with you I love neither the Prince nor my own life nor bread nor water nor the light of the sun."
"Your sentiments," said the Tisroc, "are elevated and correct. I also love none of these things in comparison with the glory and strength of my throne. If the Prince succeeds, we have Archenland, and perhaps hereafter Narnia. If he fails - I have eighteen other sons and Rabadash, after the manner of the eldest sons of kings, was beginning to be dangerous. More than five Tisrocs in Tashbaan have died before their time because their eldest sons, enlightened princes, grew tired of waiting for their throne. He had better cool his blood abroad than boil it in inaction here. And now, O excellent Vizier, the excess of my paternal anxiety inclines me to sleep. Command the musicians to my chamber. But before you lie down, call back the pardon we wrote for the third cook. I feel within me the manifest prognostics of indigestion."
"To hear is to obey," said the Grand Vizier. He crawled backwards on all fours to the door, rose, bowed, and went out. Even then the Tisroc remained seated in silence on the divan till Aravis almost began to be afraid that he had dropped asleep. But at last with a great creaking and sighing he heaved up his enormous body, signed to the slaves to precede him with the lights, and went out. The door closed behind him, the room was once more totally dark, and the two girls could breathe freely again.


“去吧,我的兒子,”他說道,”按照你所說的計劃去干吧。然而,別指望我給你支援和鼓勵。如果你被殺害了,我不會替你報仇雪恨,如果外邦人把你關進監獄,我也不會營救你。而且,不論成敗,如果你超過必要性而多流了一滴納尼亞人的血,因此引起兩國公開的戰爭,我的寵愛將永遠不再落到你的身上,你的大弟弟將取代你在卡樂門的地位。現在你去吧。要干得迅速、秘密、順利。愿堅定不屈、不可抗拒的塔什神的力量,附在你的刀劍和長矛上。”
“聽到命令,就遵命照辦?!崩瓦_什大聲說道,他跪下來吻一會兒他父親的雙手,之后便沖出房間去了。阿拉維斯現在是被可怕地束縛住了,使她大為失望的是,蒂斯羅克和大臣竟留下不走。
“大臣啊,”蒂斯羅克問道,”今夜我們三個人在這里舉行的會議,你可以肯定沒有一個活人知道嗎?”
“我的圣上啊,”阿霍什塔答道,”不可能有什么人會知道的。出于這個理由,我建議,并且由一貫正確的圣上批準,我們應在老王宮這個房間里開會,以前這兒從未開過會,家庭里也沒有任何人有什么機會來過這兒。”"
“這就妥了,”蒂斯羅克說,”如果有什么人知道了,務必叫他在一個鐘頭之內死去。謹慎的大臣啊,你也得把它忘掉。我從我的心里,也從你的心里,把我們所知道的王子的計劃,統統消滅干凈了。他去了,可我不知道,也沒有得到我的同意,我也不知道他到哪兒去了,這都是由于他年少氣盛,狂暴,魯莽,不聽話。至于聽說安瓦德落到了他手里,沒有人將比你和我更感到驚訝。”
“聽到命令,就遵命照辦。”阿霍什塔說道。
“那就是為什么你(即使在你最秘密的內心)也永遠不會想到我是父親中心腸最硬的,竟派我的長子去完成一個幾乎等于叫他去送死的使命,我這么做必定使你感到高興,你可并不愛王子啊。因為我看到了你的內心深處。”
“毫無瑕疵的蒂斯羅克啊,”大臣說道,”同圣上相比,我既不愛王子,也不愛我自己的生命,也不愛面包、水和陽光。”
“你的情操,”蒂斯羅克說道,”是高尚而正確的。同王位的光榮和威力相比,這些個東西我也一點兒不愛。如果王子成功了,我們就占領了阿欽蘭,也許以后還要占領納尼亞。如果他失敗了,我還有十八個兒子;而拉巴達什呢,為人處世依照國王長子的老作風,正在開始變得危險起來了。塔什班城里有五個以上的蒂斯羅克,都已早死,未能享受他們的天年,因為他們的長子,開明的王子,都變得對王位迫不及待了。他在國外使自己的血液冷靜下來,較之在國內無所事事而弄得血液沸騰要好得多。啊,杰出的首相,作為父親,過分的焦慮使我累得想睡覺了。請囑咐樂師們到我的寢宮里來吧。但躺下之前,要把我們寫給第三個廚子的赦罪書追回來。我感覺到我肚子里有明顯的消化不良癥候。”
“聽到命令,就遵命照辦?!笔紫嗾f道。他雙手雙足著地,倒退著爬行到房門口,這才站起身來,鞠躬如也,退出去了。即使在這個時候,蒂斯羅克也仍舊默默地坐在長沙發上,一直坐到阿拉維斯開始擔心他說不定已經沉沉入睡。但最后,隨著一陣吱吱嘎嘎的聲音和一聲嘆息,他抬起他龐大的軀體,做手勢叫奴隸掌著燭火走在他前面。然后他就走出去了。房門在他背后砰地關上,房間里再一次漆黑一團,兩個姑娘倒能夠重新自由呼吸了。

重點單詞   查看全部解釋    
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦慮,擔心,渴望

 
sponge [spʌndʒ]

想一想再看

n. 海綿,海綿狀的東西
vt. 用海綿擦拭,

 
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸運的,僥幸的

聯想記憶
disobedient [,disə'bi:djənt]

想一想再看

adj. 不服從的;違背的;不孝的

 
cramped ['kræmpt]

想一想再看

adj. 狹促的,難懂的,難辨的

聯想記憶
precede [pri(:)'si:d]

想一想再看

vt. 在 ... 之前,優于,較 ... 優先

聯想記憶
enlightened [in'laitnd]

想一想再看

adj. 被啟發的,進步的,文明的 動詞enlighte

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 驚訝的 動詞astonish的過去式和過去分詞

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女同视频网站| 碧血蓝天| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思?| 南通紫琅音乐节| 扎西顿珠的个人资料简介 | 文艺部面试提问问题| 被囚禁的女孩大结局| 屁屁视频| 我家三爷超宠的短剧全集| 罗伯特·肖恩·莱纳德| 海洋天堂电影免费观看高清| 重点监管的危险化工工艺| 美女网站视频免费| 抖音 下载 | 邵雨薇电影| 《东北警察故事2》大结局| 二胡独奏我的祖国| 个体工商户起名字大全免费| 崔维斯·费米尔| 少女集中营阅读| 爱情天梯| 轨迹地图| 李亚红| 绝对权力全集免费观看| 直播一级片| 新三国第95集完整版| 铁血使命电视剧演员表| 当代大学德语2答案| 吴谨言星座| 小曼哈顿| 小班健康活动教案40篇| 黄色网址视频| 搜狐网站官网| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍| 美丽在唱歌 电影| 徐一航的电视剧叫什么| 周柯宇个人资料| 91精品在线视频播放| 风雨丽人 电视剧| 康熙微服私访记1| 福利视频观看|