世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。
英語“加、減、乘、除”的來歷
英語的“加”叫add,來自拉丁語addo,ad即“to”;do “put”合起來即put to,也就是“加上”。
減,英語subtract,來自拉丁語的subtractus;sub即“away”; tractus “taken”。“減”就是“take away(去掉)”。
“乘”叫multiply,來自拉丁語的multiplico;multus是“many”的意思;plico, “fold(倍)”,multiply即“manifold(多數倍的)”。
“除”叫divide,是“分開”的意思,來自拉丁語的divido; di即“apart”;vid-, “separate”.
另外兩個數學上常用的詞plus(“+”號),minus(“—”號),也是從拉丁語的,意思分別是“多”和“少”。
【例句詳見】
The pupil could addand subtract but hadn't learned to divide.
這名小學生能做加法和減法,但還沒學會做除法。
Add up all the pleasures, subtractall the pains.
把所有快樂加起來減去所有痛苦。
Multiplythat time by 1.3, he says, and you get a good marathon-pace goal.
將那個時間乘以1.3,你將會得到一個很好的馬拉松速度的目標。
If you divide9 by 4, you have 1 left over.
用4除9,就會余1。
Three plusthree makes six.
三加三等于六。
Nine minusfour is five.; Four from nine is five.; Subtract four from nine and you have five.
九減四得五。