While the seal's around,
海豹在附近時
there's little hope of filming the penguins,
拍到企鵝的機會十分渺茫
but now a far greater threat is posed by the changing weather.
然而目前更大的威脅是天氣的改變
That dark headland in the distance is Cape Washington.
遠處那個黑乎乎的海岬叫華盛頓角
That's our last sign of mainland. We can't see anything else.
是視野內僅存一點大陸 別的都看不到
Once we lose sight of that mainland
一旦我們看不到那塊大陸
that means we're out here on our own on the sea ice.
就意味著要在這片浮冰上孤軍奮戰了
This visibility is getting lower and lower.
能見度越來越差
It's started snowing and this wind is just blowing off shore
下雪了 風也從大陸方向吹來
so, if all this ice heads out,
所以如果浮冰漂走
we don't want to be on it.
我們可不想待在上面
I think we're going to can filming for the day.
我看拍攝的事還是改天再說吧
All the signs suggest that
所有跡象表明
a big Antarctic storm is on its way.
一場巨大南極風暴正在襲來
Winds pick up to 70mph
風速增至112公里每小時
and everyone retreats to their tents.
大家都退回至帳篷里
High winds then turn to heavy snow.
隨后強風轉成了暴雪
On the driest continent on Earth,
在地球最干燥的大陸上
a big snowfall is rare.
大型降雪極其罕見
White-out conditions take the penguins and film crew by surprise.
這場暴雪打得企鵝和攝制組措手不及
Each day they must dig out their buried equipment.
每天他們都要刨出被埋的裝備
Filming has ground to a halt.
拍攝近乎停頓