Science Proves That Love Is Blind
科學家證明愛是盲目的
Scientists have shown that there is a degree of truth in the old adage that love is blind. They have found that feelings of love lead to a suppression of activity in the areas of the brain controlling critical thought.
科學家已經證明,古老的諺語所說的,愛情是盲目的這一真理在一定程度上是正確的。他們發現,愛情的感覺會抑制大腦控制批判性思維的區域的活躍性。
It seems that once we get close to a person, the brain decides the need to assess their character and personality is reduced.
看上去,我們一旦接近了一個人,大腦對于對方的性格和品質的要求就會降低。
The study, by University College London, is published in NeuroImage.
英國倫敦大學學院對此的研究報告在《神經成像》雜志上發表。
The researchers found that both romantic love and maternal love produce the same effect on the brain. They suppress neural activity associated with critical social assessment of other people and negative emotions.
研究人員發現,無論是浪漫的愛情,還是母愛對大腦產生的影響是相同的。愛能夠抑制那些會對他人進行批判性社會評價和消極情緒的神經活動。
The UCL team scanned the brains of 20 young mothers while they viewed pictures of their own children, children they were acquainted with, and adult friends.
倫敦大學的研究團隊對20位年輕母親在看自己孩子照片時的大腦進行掃描,還掃描了她們看其他熟人的孩子,以及成年的朋友時的大腦。
The team found that the patterns of brain activity were very similar to those identified in an earlier study looking at the effects of romantic love.
研究團隊發現大腦活動的模式和早先研究愛對浪漫愛情影響的結果非常接近。
Both studies recorded increased activity in parts of the brain's "reward system".
這兩項研究都記錄了部分大腦的“獎賞系統”活動增加。
When these areas are stimulated—as they can be by food and drink, or even monetary gain—they produce feelings of euphoria.
這些區域受到刺激,如同吃食物、喝飲料、甚至收獲財富,會讓人產生愉悅的感覺。
But perhaps more surprisingly, both studies also showed reduced levels of activity in the systems necessary for making negative judgements.
但更令人驚訝的或許是,這兩項研究也顯示隨著系統活躍性水平降低,消極判斷也減少了。
Lead researcher Dr Andreas Bartels said it was crucial that both romantic and maternal love were viewed by the brain in a highly positive way—because both were crucial to the perpetuation of the species.
研究員領導者安德里亞·巴特爾博士說,重要的是,大腦用一種非常積極的方式來看待浪漫的愛情和母愛,因為兩者對物種延續都至關重要。