Year after year, the caterpillar slows down in the autumn
每逢秋天 毛蟲的行動變得遲緩
and then freezes solid.
直至凍僵
But eventually, a very special spring arrives.
終于 不同尋常的春天來臨了
This one will be its last.
這將是它最后一個春天
It's now 14 years old
它現在已經14歲了
the world's oldest caterpillar.
是世界上最長壽的毛蟲
Its remaining days now become frantic.
接下來的日子里 它異常繁忙
It starts to weave a silk cocoon.
它開始織繭
Inside, its body is changing into one that can fly and search,
在繭里 它會轉變成會飛行能覓食的蛾
abilities that will be crucial in the days ahead.
這些能力在日后非常重要
It's waited over a decade for this spring
這個春天 它已經等了十幾年了
and now, its time is near.
破繭成蝶的時間越來越接近了
All across the Arctic, moths are emerging.
蛾開始在整個北極大量涌現
After completing their 14-year preparation,
經過了14年的準備
they now have just a few days to find a partner and mate.
它們現在只有幾天時間找配偶交配
No life illustrates more vividly
沒其他生物能更生動地展現出
the shortness of the Arctic spring
北極春天的短暫
or the struggle to survive in this most seasonal of places.
和在這季節最多變地方生存的艱辛