Over one third of our planet is frozen,
地球上有超過三分之一的地方是冰天雪地
and yet, the icy worlds of the Arctic and Antarctic
然而 北極和南極這兩個被冰雪覆蓋的世界
are as alien to most of us as the surface of another planet.
對于大多數人來說 卻像外星那樣陌生
They are places of superlatives.
那里有數不盡的世界之最
From ice caps that hold nearly 80% of our planet's fresh water
兩極冰冠共儲藏有地球上近80%的淡水
to frozen forests that encircle the entire globe.
冰凍森林更跨越了所有經度
These are places that feed our imaginations,
那里豐富了我們的想象力
places that seem to be borrowed from fairy tales.
宛如童話故事中所描述的世界
They're dominated and shaped by the ice...
冰雪的形成及融化
both by its coming and by its going.
是塑造兩極的主導性力量
This is our planet's last true wilderness
這是地球上僅存的純正荒野
and one that is changing
而正當我們開始對其有所了解之時
just as we're beginning to understand it.
那里正經歷著變遷
In this series,
在此系列中
we'll be travelling to all parts of these lonely lands,
我們將踏遍荒涼之地的每個角落
both north and south,
包括北極和南極
to witness its wonders perhaps for the last time
這也許是我們最后一次 見證那里的奇觀
and to discover some extraordinary examples
并探索那些克服了重重困難
of survival against all the odds,
才得以生存下來的偉大生命
as can be found anywhere on the planet.
它們的身影遍及世界各地