劇情介紹:
Jack蘇醒時發現自己滿身傷痕地躺在叢林里,他一時記不起自己為什么會在這兒,究竟發生了什么,直到他掙扎著來到一片原本美麗寧靜的海灘——現在變成了充滿尖叫和濃煙的空難現場。杰克立刻著手營救仍困在飛機殘骸中的乘客......
迷失(Lost)是一部美國電視連續劇,講述從澳大利亞悉尼飛往美國洛杉磯的海洋航空公司815航班在一個南太平洋一個神秘熱帶小島上墜毀后生還者的生活和經歷的事。故事從一位職業醫生Jack的視角展開,客機墜落在太平洋的一個孤島上,48名乘客僥幸生還。得不到好的醫療,Jack只能用最簡陋的辦法將奄奄一息的人們一個個救活。在為生存而抗爭的過程中,Jack成了英雄。然而,即使英雄也會有不可告人的秘密。
看迷失學口語:
一.Stay away from the gas! 離機油遠點兒。
此處使用stay away from...句型,意為“躲避;離…遠點;不在家”。如果你想要表達遠離某處或遠離某人,就可以使用這個句型。
e.g.:Tell him to stay away from my sister! 叫他離我妹妹遠點兒!
二.Give me a hand. 幫我一下。
當你想向別人求助的時候,你可以說Give me a hand. “幫我一下。” Give sb. a hand 意為“給某人幫助,幫助某人”。
e.g.:Can you give me a hand, Mike? 麥克,你能幫我一下嗎?
三.On the count of three. 數到三。
有時候,大家要齊心協力做一件事情,首先要做的就是步調一致,那么這個時候你就可以說On the count of three. “數到三...就...”。
e.g.:Let's yell to him on the count of three. 數到三,我們一起大聲喊他。
四.Get him out of here. 把他抬走。
Get sb. out of...意為“使…出來,使某人脫離危險”。
e.g.:I'm here to help you. Then get him out of here. 我是來幫你的 那就把他弄出去。
五.How many months pregnant are you? 懷孕幾個月了?
跟孕婦溝通的最好方法大概就是從詢問懷孕時間開始了,當然Jack在這個時候純粹是為了了解情況,救人要緊,并沒有搭訕的意味哦。
pregnant:adj. 懷孕的;富有意義的
【詞組短語】
pregnant woman 孕婦
to be pregnant 懷孕
e.g.:Helen aborted when she was three months pregnant. 海倫懷孕三個月時流產了。
六.You gotta be kidding me. 你一定是在開玩笑。
當別人告訴你一件讓你覺得不可思議不能相信的事情的時候,你就可以說You gotta be kidding me. “你一定是在開玩笑/你是在開玩笑嘛。”
Kid sb about sth :拿…開玩笑
【相關短語】
no kidding 說真的,不要開玩笑
no kid 不要孩子;不開玩笑
kid brother (美國英語)弟弟