abracadabra直接借自拉丁語,原來是古時猶太教的祛病符,類似于我國的符箓。據傳,該詞系由希伯來語中表示圣父圣子圣靈的三個詞,即Ab (Father), Ben (Son), Ruach Acadsch (Holy Soirit)的首字母組合而成,故古代人視之為魔詞,相信其有魔力,將之書于羊皮紙,寫成數行,下行較上行少一個字母,依次遞減,末一行僅剩字母A,使其本末倒置角錐狀,并以一亞麻線系在頸部,用語祛病防病。嗣后,魔術師接過這個詞,將其作為變戲法時所念咒語。直至今日,不是還可以聽到有人在變戲法時這樣用,但往往只是為了開開玩笑而已。據此,abracadabra一詞現在除了指“祛病符”、“咒語”外,通常多引申為“胡言亂語”或“莫名其妙的話”。
您現在的位置: 首頁 > 英語單詞 > 追本溯源記單詞 > 正文
?
- 閱讀本文的人還閱讀了: