妙語佳句:
原句:Hey, you gotta see this. In here.
gotta:<美俚>(=have got to)<美俚><美俚><美俚>必須
I gotta/I've gotta go.
我得走了。
原句:Don't worry, honey. We can pay the bill when they get back.
pay the bill:付帳
You're supposed to pay the bill by Friday.
你最晚在星期五結清這筆帳。
原句:I wonder what this is called.
wonder:通常指使人驚奇的事跡、人物或景觀,主要指人創造的奇跡。
I was just wondering about that myself.
我就是覺得這件事莫名其妙。
I wonder who he is.
我很想知道他是誰。
原句:I don't want any. We're gonna get in trouble.
get in trouble:惹上麻煩
Simon always seems to get in trouble.
西蒙總似乎會惹上麻煩。
劇情百科(2):
夜幕降臨,白龍身后大屋的燈光亮起.千尋被他嚴厲的語句嚇地轉身就往父母那里跑。一路上,燈光一盞一盞地亮起,似有似無的影子在她身邊晃悠著,讓人好為這個瘦弱的小女孩擔心,期望她趕快到父母那里,跟他們一起離開。
當千尋奔跑到父母吃東西的那個地方,轉角一過,卻發現坐在那里的居然是穿著父母衣服的豬。父母因貪婪而變成了兩頭豬。
千尋沿著來時的路回去,卻發現來的路不知在何時變成了一片汪洋大海,她不愿意相信眼前發生的一切,她希望這只是一場夢,拼命想使自己醒過來,可無論如何也不行。一艘華美絕倫燈光通明的船慢慢向這邊駛來,停岸了,卻發現是一個個帶有面具的影子。
千尋害怕極了,她突然發現自己正在逐漸地變得透明。這時白龍出現了,他輕輕地對千尋說,別怕別怕,我是站在你這邊的,吃了這里的食物你就不會消失了?!?/p>
考考你:
我很奇怪這是什么???
等一會兒有人來了再付錢就行了。
上期答案:
We'll put them in waterwhen we get to our new home.
I'm gonna have to go to the next town to shop.