48 The Speech
演講
It was the morning of my speech and I was a bit nervous.
這天早上我要去演講,還有點緊張。
I took my daughter to the conservatory for her music lessons before going to the meeting.
我先送女兒去音樂學院上音樂課,然后再去開會。
She wore a conspicuous red dress with stars in the form of a constellation.
她穿著一條星星點點的鮮紅裙子,那些星星形如星座。
Her style was consonant with her personality.
她的衣著風格很符合她的性格。
I looked her in the eye and said, “I don't want you to consort with those students who were suspended from school last week, okay?”
我正視著女兒,說道:“你不要跟那些上周被勒令停學的學生交往,明白嗎?”
“Okay dad,” she replied.
“好的,爸爸,”她回答道,
“Don't worry about your speech,” she added.
“別擔心你的演講,”她補充了一句,
“You've already spent considerable time on it. I know you'll do well.”
“你在演講上花了不少時間,我知道你肯定做的好?!?/div>
“That's very considerate of you to be thinking about my speech,” I replied.
“你真體貼,還想著我的演講,”我回答道,
“You may need to console me later with a Big Mac from McDonalds.”
“也許過會兒你就得用麥當勞的巨無霸漢堡來慰勞我了。”
When I arrived at the meeting, the room was already full of conservative people.
我來到會場時,屋子里已經坐滿了保守派人士。
I wasted no time and walked up to the podium to start my speech.
我立刻走上講壇,開始演講。
“We need to consolidate our efforts to conserve our natural resources,” I said, maintaining a constant forceful tone.
“我們需要努力加強對自然資源的保護,”我說道,始終如一地保持著一種鏗鏘有力的聲調。
“But conservation alone will not solve the problems facing our country.
“但光是保護還不能解決我們國家面臨的諸多問題。
The oil companies conspire every year to increase the price of oil.
原油公司每年都圖謀著要提高油價。
They create consternation by claiming that our supply is running short.
他們聲稱原油供應量不足,造成大家驚恐萬分。
It is a conspiracy to keep the prices higher than they should be.
這是個陰謀,意在將油價維持在正常售價之上。
We need to form a consortium to give thorough consideration to this serious problem.
我們需要結成聯盟,全面考慮這一嚴重問題。
Big changes may be needed and we should not let our conservatism hold us back.
我們有必要進行大變革,不能因為保守主義而裹足不前,
We should also be prepared to maintain a consistent and unified position on the issue.”
在這一問題上,我們一定要堅持一貫聯合的立場?!?/div>
My speech continued for another 15 minutes and ended to the sound of loud applause.
我又繼續說了15分鐘,便在一片掌聲中結束了演講。
“Whem, I'm glad it's over,” I mumbled to myself.
“嘿,我真高興,終于講完了,”我嘟囔著,
“Forget the Big Mac, I need a beer.”
“不吃巨無霸了,我需要一杯啤酒?!?/div>
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
podium | ['pəudiəm] |
想一想再看 n. 講臺,矮墻,腰墻,突出的座席 n. [生]管足 |
聯想記憶 | |
console | ['kɔnsəul,kən'səul] |
想一想再看 vt. 安慰,慰藉 |
聯想記憶 | |
conservatism | [kən'sə:vətizəm] |
想一想再看 n. 保守主義,守舊性 |
||
conservative | [kən'sə:vətiv] |
想一想再看 adj. 保守的,守舊的 |
聯想記憶 | |
consolidate | [kən'sɔlideit] |
想一想再看 v. 鞏固,聯合,統一 |
聯想記憶 | |
considerable | [kən'sidərəbl] |
想一想再看 adj. 相當大的,可觀的,重要的 |
聯想記憶 | |
applause | [ə'plɔ:z] |
想一想再看 n. 鼓掌,喝彩,贊許 |
聯想記憶 | |
conspiracy | [kən'spirəsi] |
想一想再看 n. 陰謀 |
聯想記憶 | |
constant | ['kɔnstənt] |
想一想再看 adj. 經常的,不變的 |
聯想記憶 | |
consternation | [.kɔnstə'neiʃən] |
想一想再看 n. 驚愕,恐怖,驚惶失措 |
聯想記憶 |
- 閱讀本文的人還閱讀了: