日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:多倫多華婦慘遭碎尸

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
;QLCHaR~0a=vyD

3xVJEV+x]@2wes,)DI9

【精彩回顧】》》》今日心情:

+(_HR.scPXSj!

日本女記者在敘中彈身亡

3F!vzZBG[v)RBv_3

薄谷開來被判死刑緩期兩年執行
9名日本人登上釣魚島揮舞國旗


YYkyN[fGhduM

1【US jury rules in favor of Apple】蘋果VS三星專利之戰 三星被判侵權賠10億美元

oid3AKAOC(7=oH3b-ZJ

播放后點擊【REPLAY】重播
TEXT:A US jury delivered a major blow to Samsung Friday when they ruled that the South Korean tech company had in fact copied parts of Apple's iPad and iPhone, and ordered Samsung to pay Apple more than $1billion dollars in damages. The two companies had sued each other over several patent claims in a legal fight that is still going on in other countries. The jury ruled that Samsung had infringed on six out of seven of Apple's patents, and that Apple had infringed on none of Samsung's patent claims. Friday's U.S. ruling comes on the heels of a decision in South Korea where a judge ruled Samsung had NOT copied Apple's design. Although Apple was awarded less than half of the $2.5 billion it was asking for, the decision is seen as a sweeping legal victory that could have much wider implications. Samsung's devices use Google's Android software... which means other smartphones using Android software might also be at risk of legal challenges from Apple. Apple says they do plan to file a sales injunction against Samsung products to be sold in the U.S. Shares in Apple closed at a record high of $675 dollars in after hours trading.
參考譯文:周五美國陪審團判定韓國科技公司侵犯蘋果公司iPad和iPhone專利,并要求三星支付蘋果10億多美元的損失費,此項判決對于三星來說無疑是個重大的打擊*|9PPdOw3Y(5。兩公司針對多項專利的法律訴訟戰仍在多個國家上演+qL#Z1O5kFCk|=。陪審團判定三星已經侵犯了蘋果七項專利中的六項,而蘋果沒有侵犯三星的任何專利p=*SyM=w&Jz@。在韓國一名法官判定稱三星并沒有盜用蘋果的設計,隨后周五美國陪審團的此次判定隨即而來.AfpKc0pfL。盡管蘋果此前要求三星賠償25億美元現在卻一半都沒到,但這一判決被認為是蘋果全面的法律勝利,可能會有更深遠的意義[ij4(|#hT,||]ML7y。三星手機搭載谷歌安卓系統,這就意味著其它使用安卓系統的智能機同樣可能面臨來自蘋果法律挑戰的風險y[qpq3kICVdlphL。蘋果公司表示他們確實計劃提交一份銷售禁令以禁止三星產品在美銷售#,+8%=0]4Diku)4qbhJ]。在隨后的數小時交易中,蘋果公司以675美元收盤創歷史新高,j0Zf,qp9U|

Pf[|_5CPX%M,Bc

2【Canadian woman identified as murder victim】多倫多華婦慘遭肢解

pip230F@ZRN


TEXT:Canadian police hold a picture of 41-year-old Scarborough woman Hua Guang Liu. Her remains, including a severed foot, were found scattered in two locations in the Toronto area on Tuesday. The gruesome find led to the discovery of more body parts. The single mother of three was last seen 11 days ago near her spa business. Reports say she was planning to meet a potential buyer for her small company the night she went missing. Police are treating Liu's death as a homicide. PEEL REGIONAL POLICE INSPECTOR GEORGE KEOKKEOK SAYING: "We have no reason to believe that this is anything other than isolated case." Police are still searching for more remains and are DNA testing clothes they recovered from a suitcase.
參考譯文:加拿大警方拿著一名41歲斯卡伯勒婦女劉華光的照片Zjc)33@6KV4ftd#hgT。周二在她的尸體在多倫多地區發現時腿部已被肢解,分散在兩個不同的地方,]5gBtU-jQK。循著這個駭人聽聞的發現警方找到了尸體更多的部分@X+8uFLx4A(KBJ3。這名單身母親已有三個孩子,最后一次是在11天前她的礦泉店附近出現過lf|FK,kvb+AZmHs。有報道稱在她失蹤的那個晚上,她正計劃與購買她小公司的潛在買家見面Ehs2m#Vc.lHM0)。警方正將劉之死當做一起殺人案R,x]X7)e[rAYR0_-d。PEEL區派出所所長George Keokkeok說:“我們沒有理由相信這僅是一起孤立的案件xff3Zc716^4R0%74。”警察仍然在搜尋更多的遺骸并對手提箱里的衣服進行DNA測試pPlP=OPAoO

orL^RHbf0v

3【Isaac roars through the Caribbean】熱帶風暴席卷加勒比島國

A^hJuU,t63mB]3Eyr2In


TEXT:Caribbean island nations are suffering through tropical storm Isaac as others prepare for the worst. In the Dominican Republic, the storm battered down as people gathered to watch the waves crashing in. Downed trees blocked roads... and caused damage to crops, officials said. In Cuba, the government and residents are getting ready. The island, a model of disaster preparedness, has moved at-risk patients to safety, and is stockpiling supplies like rice and sugar. Army forces say a full evacuation isn't necessary yet. The U.S. National Hurricane Centre said Isaac would gain strength after hitting Dominican Republic, Haiti and Cuba and could turn into a hurricane as it closes in on the Florida Keys and other Gulf states.
參考譯文:加勒比島國正遭受熱帶風暴艾薩克來襲,其它國家也做好最壞的打算m23Zwv2QNx。在多米尼加共和國暴風雨來襲,人們聚集在一起觀看巨大的海浪e#016G0mg7mhvUC9Pqe%。官員稱,被吹倒的樹木擋住了道路,破壞了莊家J6@~fc7R2@4Or8V_W+。在古巴政府和當地居民正在做好準備hIdPj_yI.wTJR8。這個災害防備模型島嶼已經將高危病人轉移到安全地方,并在囤積大米和糖等物質=wW2905tCFzVI。軍隊稱沒有必要進行全面的撤離Wtp(lPdcJl%w。美國國家颶風中心稱,艾薩克在襲擊多米尼,海地和古巴后將將一步加強,在接近佛羅里達群島以及其它海外國家時可能會轉為颶風wpGO[RB@Z;Qd,[3!e6S

4^TZK@q_T*u]@=_m

4【Bathroom break turns arty】洗手間搖身變藝術畫廊

GcuB0PBWM(kE


TEXT:A bathroom visit can now be an artful experience in the provincial town of Izhevsk in Russia. The city has turned its only public restroom into an art gallery titled "Toilet Museum." A wide variety of paintings hang above the urinals - mostly by the town's star artist Sergei Orlov who liked the unique setting. Artist Sergei Orlov, saying (Russian) "It was interesting to make it in a toilet to see how this cultural layer will look in a toilet. To combine those two processes. We found it interesting to bring them together." The exhibit is to educate local residents who say that their bathroom breaks are now more satisfactory. SOUNDBITE: Toilet Visitor Tatyana, saying "I got aesthetic pleasure. So I myself got full with something else too." And all of that for just 10 roubles, which is about 30 U.S. Cents.
參考譯文:在俄羅斯省鎮伊熱夫斯克,去躺盥洗室現在可以是一次工巧至極的體驗uB,4Mo,ojxH]gWXmDV@a。這座城市已經將公共廁所搖身一變,成了名為“廁所博物館”的藝術畫廊XrjmQx+3;ptS;z。在小便池上方展示著各種各樣的畫作,其中大部分是出自該鎮明星藝術家Sergei Orlov之手,他很喜歡做這種獨特的設置lSbgwFdEjHeP~Jl。藝術家Sergei Orlov說:“在廁所里觀摩文化層面的東西,這非常有趣xJ(HSY_u6b)9WP。把這兩個過程結合起來ta1HZG=4L;X。我們發現把他們放在一起很有趣O8q@5p&xZs%%F。”此次展出的目的是為了教育當地的居民,他們表示現在在廁所的間歇時間更滿足了KF)@][;,mO*gf。上廁所者Tatyana說:“我得到了審美的樂趣,因此我自己也被其它東西灌輸38v7OO#nQ55W;pgzPkA;。”所以的這些東西僅耗資10盧布,折合大約為30美分=(!@(Ju~^v#KOZ,wov

~pM.EjOb~lhZrv3R=o!P

注:本節目每天選取各大外文網站最新熱門視頻,原滋原味B^]1Up*0=x9Fc2mW0。因視頻來源于外文網,所以鏈接或緩沖時間有時可能會偏長,請耐心等待8rgGrv)^k40VOA新聞視頻下方提供下載e0!0e6%]vkJX2_2NJYc如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論nHmkCNDly^v!_

FqViZgqreAz

~T(iRu8jDz^FO0@GesZt^Yj0tFS=UU@i8oCtZbr.@

重點單詞   查看全部解釋    
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤離,疏散 n. 排泄,排泄物

聯想記憶
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
isolated ['aisəleitid]

想一想再看

adj. 分離的,孤立的

 
injunction [in'dʒʌŋkʃən]

想一想再看

n. 指令,命令,強制令

聯想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,無知的,愚昧的

 
?

關鍵字: 每日 視頻 新聞

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 阻击之王电影在线观看| 冰之下| 十万个为什么读书小报| 王宝强电影全部作品| 欢迎来到nhk| 女演员佟欣简介| 只园| 日本大片ppt免费ppt2024| 吻戏韩国电影| 微信头像2024年最新版图片男| 如来神掌电视剧| 特殊的精油按摩1| 起底员工上满8小时被扣工资的公司 | 富二代| 谍中谍7| 果宝特攻5 2030| 变形金刚7免费高清电影| 韩剧上流社会| 姐妹会的秘密电影| 黄光亮| 深夜福利在线| 二丫的美好生活[年代]| 永夜星河演员| 长安长安朗诵报名入口| 露底| 隐形变异作风问题清单及整改措施 | 同性gay| 陈程玉| 5g影院| 《窃视者》电影免费观看美国| 王宝强盲井| 日本变态裸体挠痒痒视频| 李洋演员个人简介图片| 处女巫| 张开泰演过的电视剧| 67pp| 尹雪喜演的全部电影免费观看| dy| 长谷川未来| 中国汉字大全20000个| 黄网站在线观看视频|