This is the famous Stone Forest,
這就是著名的石林
the product ofcountless years of erosion
無數年侵蝕作用的產物
producing a maze of deep gullets and sharp-edged pinnacles.
造就了無數的狹道與巔峰
Limestone has a strange property that is dissolves in rain water.
石灰石有一個獨性 那就是能被雨水分解
Over many thousands of years, water has corrode its way deep into the heart of the bedrock itself.
在數千年的漫長光陰中 水的侵蝕深入到巖床的心臟地帶
This natural wonder hasa famous tourist spot
這一自然奇觀成為了著名的旅游景點
receiving close to 2 million visitors each year.
每年的訪客數量多達200萬人
The Chinese arefond ofcuriously shaped rocks
中國人特別喜好奇形怪狀的巖石
and many have been given fanciful names.
并以為嶙峋怪石冠上千奇百怪的名字為樂
No prices for guessing what this one is called.
但沒人來猜測這個塊怪石的名字
But there is more to this landscapethan meets the eye.
但百聞不如置身這片奇妙山地親身一見
China has literally thousands of mysterious caverns
在中國醒目的喀斯特地貌下
concealed beneath the visible landscape of the karst.
隱匿著無數的神秘洞穴
Much of this hidden world has never been seen by human eyes.
這些隱秘世界大多不為世人所知
And it's only just now being explored.
而現在他們將被展現在世人眼前
Fora growing band ofintrepid young Chinese explorers,
奇險洞穴中再現了一場終極的探險
caves represent the ultimate adventure.
主角是一群日漸成長 初生牛犢般的年輕探險家
Exploring a cave is like taking the journey through time,
探索一個洞穴 猶如一場穿越時空的探險
a journey which endless raindrops would have followed over countless centuries.
常年積水叮咚伴隨著無止境般的旅途