大家好!今天我們為您播出“美語三級跳”節目“帶孩子”單元的高級課程。
Professor: Hannah has a young daughter named Amber who is in second grade. Today Hannah is going in to talk to Amber's teacher to find out how her daughter has been doing at school.
MC: Amber是個讓人頭疼的孩子,我估計她老師肯定有一大堆苦水要倒。
Teacher: Thanks so much for coming in to talk to me about Amber. There are some things about Amber's behavior I want to discuss with you.
Hannah: Of course. Isn't my Amber just a little angel?
Teacher: Your daughter is certainly very... special. However, there are a few issues that I'd like to talk to you about.
Hannah: What is it? Do you want to put her on the honor roll?
MC: Hannah還以為Amber在學校是乖乖的小天使呢!不過,Pofessor Bowman, 什么叫“honor roll”?
Professor: The honor roll is a list of the best students in class. If your child is on the honor roll, you can also say that he or she is an "honor roll student."
MC: 哦,honor roll 就是優等生名單。
Teacher: The honor roll? Uh ... no. Even though Amber is very bright, she has some serious behavioral problems we need to deal with.
Hannah: Behavioral problems? What are you talking about? My little Amber would never misbehave.
Teacher: Actually, Amber throws a temper tantrum whenever I tell her to do her work.
Hannah: A temper tantrum? What does she do?
Teacher: She throws all her books on the floor and screams. It's really disruptive for all the other students in class.
瞧,真相大白了吧。老師說,Amber雖然很聰明,但是不聽話,老師讓她做功課,她就 “throw a temper tantrum”,這是什么意思呢?
Professor: The word "tantrum" means an outburst of bad temper. If a child "throws a temper tantrum", he or she is expressing anger through kicking, screaming or other immature ways.
我知道了,就是耍賴,發小孩子脾氣。
Professor: Exactly. "Throwing a temper tantrum" is the same thing as "throwing a fit". For example, I could say, "My son always throws a fit when I try to put him to bed."
Hannah: Oh my goodness! Well... I'll give you a piece of advice: If Amber throws a fit, just give her whatever she wants. It always works for me.
Teacher: Well you see, that's the problem. If you don't set rules for her to follow, she will never learn discipline. That would be a shame because she really has a gift for learning.
Hannah: You think I need to discipline her more? How should I do that?
Teacher: One thing you can do is to give her a time-out. If she misbehaves or is acting up, make her sit in one spot and don't let her leave until she behaves.
Professor Bowman, 老師說Amber has a gift for learning 是什么意思?
Professor: Winnie, if you say that someone has a gift, that means he or she has an extraordinary talent.
所以老師意思是,Amber有學習天份,但需要嚴格管教。她告訴Hannah,如果Amber再act up——搗蛋、耍脾氣,就 give her a time-out——罰她反省。
Teacher: I think this is really a textbook case of lack of discipline. If you set boundaries for her behavior, she will quickly learn what is acceptable and what isn't.
Hannah: Alright, I will set boundaries. From now on when she throws food at her babysitter when I go out, she will have to take a time-out.
Teacher: That's exactly right. I think your babysitter will appreciate it, too.
Hannah: That reminds me: I have to find a new babysitter for my sweet little Amber. Can you believe all the other ones have quit?
Teacher: Yeah... I'm completely shocked...
Professor, 老師說Amber是 “textbook case of lack of discipline”,這是什么意思?.
Professor: Here the word "textbook" is an adjective, meaning "typical" or "a perfect example." For example, "John sleeps until noon every day. He is the textbook example of a lazy teenager."
哦,就是“典型的例子”。希望Hannah真能接受老師的建議,set boundaries——給Amber立點規矩。
A: 老師說Amber是個聰明的小孩。Kat,你發覺了么,聰明的小孩往往在學校里都比較鬧, They don't follow the rules and throw tantrum all the time. 要我說,這也不能怪孩子,也許是學校的東西對這些聰明小孩兒還說太簡單了,So they got bored!
B: So you don't think parents and teachers should set boundaries for these kids?
A: 我覺得沒必要,小孩子嘛,玩鬧是天性,在學校不守紀律并不代表長大就沒出息!
B: Wow, Yanglin, you sound like Hannah! I'm sure you'll spoil your child once you become a mother.
A: 真的嗎?呵呵! 可能是我小時太乖了,覺得很沒意思!所以想讓我的孩子反叛點。
B: Wow, good luck raising a rebellious kid! 好了,Now let's listen to Business Etiquette!