日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 能言馬與男孩 > 正文

《能言馬與男孩》第24期:在塔什班城門口(6)

來源:可可英語 編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
The lady shook her head. "No, brother," she said, "not for all the jewels in Tashbaan." ("Hullo!" thought Shasta. "Although they're king and queen, they're brother and sister, not married to one another.")女王搖搖頭?!辈?,弟弟,”她說,”把塔什班城里所有的珠寶全給我,我也不嫁給他?!薄鞍?!”沙斯塔心中想道,”雖然他們是國王和女王,他們卻是姐弟,并不是夫妻。”
"Truly, sister," said the King, "I should have loved you the less if you had taken him. And I tell you that at the first coming of the Tisroc's ambassadors into Narnia to treat of this marriage, and later when the Prince was our guest at Cair Paravel, it was a wonder to me that ever you could find it in your heart to show him so much favour."“確確實實,姐姐,”國王說道,”如果你看中了他,我就會不怎么愛你了。我告訴你吧,蒂斯羅克的大使最初到納尼亞來說臺這門親事時,以及后來王子在我們凱爾帕拉維爾做客時,你竟會從心早表露出那么多對他的寵愛,我真覺得奇怪?!?/td>
"That was my folly, Edmund," said Queen Susan, "of which I cry you mercy. Yet when he was with us in Narnia, truly this Prince bore himself in another fashion than he does now in Tashbaan. For I take you all to witness what marvellous feats he did in that great tournament and hastilude which our brother the High King made for him, and how meekly and courteously he consorted with us the space of seven days. But here, in his own city, he has shown another face."“那是由于我愚蠢無知,愛德蒙,”女王蘇珊說道,”我為此求你寬容。然而,這位王子到納尼亞來我們家做客時,跟他如今在塔什班城里作風確實是截然不同的。披請大家作證,在至尊王為他舉行的騎馬比武和長矛較量上,他表現了多么神奇的技藝,在做客七天之中,他又足多么溫順、多么彬彬有禮地陪伴著我們。然而,在這兒,在他自己的城市里,他已經露出另外副面目來了?!?/td>
"Ah!" croaked the Raven. "It is an old saying: see the bear in his own den before you judge of his conditions."“哇”渡鴉叫道,”古老的諺語說道:先看看熊在它自己窩里的情況,再對它的素質作出判斷?!?/td>
"That's very true, Sallowpad," said one of the Dwarfs. "And another is, Come, live with me and you'll know me."“這諺語是千真萬確的,薩羅帕德,”小矮人之一說道:”另一個諺語說:來吧,跟我一起生活,你就了解我了?!?/td>
"Yes," said the King. "We have now seen him for what he is: that is, a most proud, bloody, luxurious, cruel, and selfpleasing tryant."“是的,”圍王說道,”現在我們已經看到了他的真面目:一個最最驕傲、血腥、奢侈、殘酷和自我欣賞的暴君”
"Then in the name of Aslan," said Susan, "let us leave Tashbaan this very day."“那么,以阿斯蘭之名起誓,”蘇珊說道,”讓我們今天就離開塔什班城吧。”
"There's the rub, sister," said Edmund. "For now I must open to you all that has been growing in my mind these last two days and more. Peridan, of your courtesy look to the door and see that there is no spy upon us. All well? So. For now we must be secret."“姐姐,難就難在這里?,F在我必須把我在這最后兩天多的時間里逐漸醞釀成熟的種種想法都告訴你。珀里丹,謝謝你留心門戶,別讓密探闖進來。一切都好?行。因為我們現在必須嚴守秘密?!?/td>
Everyone had begun to look very serious. Queen Susan jumped up and ran to her brother. "Oh, Edmund," she cried. "What is it? There is something dreadful in your face."大家開始顯得很嚴肅。女王蘇珊跳起來,奔向她的弟弟?!卑?,愛德蒙,”她喊道,”怎么一回事?你臉上有一種可怕的神情?!?/td>

The lady shook her head. "No, brother," she said, "not for all the jewels in Tashbaan." ("Hullo!" thought Shasta. "Although they're king and queen, they're brother and sister, not married to one another.")
"Truly, sister," said the King, "I should have loved you the less if you had taken him. And I tell you that at the first coming of the Tisroc's ambassadors into Narnia to treat of this marriage, and later when the Prince was our guest at Cair Paravel, it was a wonder to me that ever you could find it in your heart to show him so much favour."
"That was my folly, Edmund," said Queen Susan, "of which I cry you mercy. Yet when he was with us in Narnia, truly this Prince bore himself in another fashion than he does now in Tashbaan. For I take you all to witness what marvellous feats he did in that great tournament and hastilude which our brother the High King made for him, and how meekly and courteously he consorted with us the space of seven days. But here, in his own city, he has shown another face."
"Ah!" croaked the Raven. "It is an old saying: see the bear in his own den before you judge of his conditions."
"That's very true, Sallowpad," said one of the Dwarfs. "And another is, Come, live with me and you'll know me."
"Yes," said the King. "We have now seen him for what he is: that is, a most proud, bloody, luxurious, cruel, and selfpleasing tryant."
"Then in the name of Aslan," said Susan, "let us leave Tashbaan this very day."
"There's the rub, sister," said Edmund. "For now I must open to you all that has been growing in my mind these last two days and more. Peridan, of your courtesy look to the door and see that there is no spy upon us. All well? So. For now we must be secret."
Everyone had begun to look very serious. Queen Susan jumped up and ran to her brother. "Oh, Edmund," she cried. "What is it? There is something dreadful in your face."

女王搖搖頭?!辈唬艿埽彼f,”把塔什班城里所有的珠寶全給我,我也不嫁給他。”“啊!”沙斯塔心中想道,”雖然他們是國王和女王,他們卻是姐弟,并不是夫妻?!?br />“確確實實,姐姐,”國王說道,”如果你看中了他,我就會不怎么愛你了。我告訴你吧,蒂斯羅克的大使最初到納尼亞來說臺這門親事時,以及后來王子在我們凱爾帕拉維爾做客時,你竟會從心早表露出那么多對他的寵愛,我真覺得奇怪?!?br />“那是由于我愚蠢無知,愛德蒙,”女王蘇珊說道,”我為此求你寬容。然而,這位王子到納尼亞來我們家做客時,跟他如今在塔什班城里作風確實是截然不同的。披請大家作證,在至尊王為他舉行的騎馬比武和長矛較量上,他表現了多么神奇的技藝,在做客七天之中,他又足多么溫順、多么彬彬有禮地陪伴著我們。然而,在這兒,在他自己的城市里,他已經露出另外副面目來了?!?br />“哇”渡鴉叫道,”古老的諺語說道:先看看熊在它自己窩里的情況,再對它的素質作出判斷。”
“這諺語是千真萬確的,薩羅帕德,”小矮人之一說道:”另一個諺語說:來吧,跟我一起生活,你就了解我了?!?br />“是的,”圍王說道,”現在我們已經看到了他的真面目:一個最最驕傲、血腥、奢侈、殘酷和自我欣賞的暴君”
“那么,以阿斯蘭之名起誓,”蘇珊說道,”讓我們今天就離開塔什班城吧?!?br />“姐姐,難就難在這里?,F在我必須把我在這最后兩天多的時間里逐漸醞釀成熟的種種想法都告訴你。珀里丹,謝謝你留心門戶,別讓密探闖進來。一切都好?行。因為我們現在必須嚴守秘密?!?br />大家開始顯得很嚴肅。女王蘇珊跳起來,奔向她的弟弟。”啊,愛德蒙,”她喊道,”怎么一回事?你臉上有一種可怕的神情?!?/p>
重點單詞   查看全部解釋    
luxurious [lʌg'ʒu:riəs]

想一想再看

adj. 奢侈的,豪華的

 
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 禮貌,好意,恩惠

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比賽,錦標賽,(中世紀的)騎士比武

聯想記憶
folly ['fɔli]

想一想再看

n. 愚蠢,荒唐事 (復)follies: 輕松歌舞劇

聯想記憶
spy [spai]

想一想再看

n. 間諜,偵探,偵察
vt. 偵探,看到,找

 
den [den]

想一想再看

n. 獸穴,洞穴 v. 穴居

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 憐憫,寬恕,仁慈,恩惠
adj.

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯想記憶
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厭煩
n. 討厭的人,麻煩事

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 胡金铨最好的十部电影| 电影大事件| 宠物宝贝环游记| 秀人网美女屋| 浙江卫视回放观看入口| 美少女战士变身| 闺蜜之夏 电影| 阿妹的诺言| 职业兽医医生资格证报名官网| 楞严咒心咒全文| 香港之夜免费观看视频完整版| 爱情秘密| 范瑞君| jaud1接口接什么| 妻子出轨| 白洁少妇掀起裙子呻吟声视频| 蔡雅同| 男人不可以穷演员表| 日本大片ppt免费ppt电影| 黄视频免费在线播放| s0hu搜狐| 免费观看河南卫视直播| 美女的咪咪| 花宵道中1| 张勇手演过的电影| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清| 芝加哥警署第九季| 纽贝尔| 飞越情海| 二年级上册音乐教案全册| 电影《真爱如血》免费播放| 男和男性猛交ⅹxxx双龙视频| 男上女下动态视频| 绷带怪人| 好男人电视剧| 二次元美女肚子慢慢变大衣服撑破| 出轨幻想| 我未成年 电影| 少女集中营阅读| bitch| 秀人网小逗逗集免费观看|