SITUATION 41
情景 41
Is this seat taken?
這位子有人坐嗎?
Excuse me.Is this seat taken?
對(duì)不起。這位子有人坐嗎?
No,it isn't?
不,沒(méi)有人坐。
Would you mind moving over one seat so my wife and I can sit together?
你介意移過(guò)一個(gè)位子,好讓我太太和我坐一起嗎?
No,not at all.
不,一點(diǎn)也不。
Thank you.
謝謝你。
You're welcome.
不客氣。
Excuse me.Is this seat taken?
對(duì)不起。這位子有人坐嗎?
No,it isn't?
不,沒(méi)有人坐。
Would you mind moving over one seat so my wife and I can sit together?
你介意移過(guò)一個(gè)位子,好讓我太太和我坐一起嗎?
No,not at all.
不,一點(diǎn)也不?
Thank you.
謝謝你。
You're welcome.
不客氣。
Do you think we can find three empty seats somewhere?
你想我們可以在某個(gè)地方找到三個(gè)空位嗎?
I see three over there.
我看到那里有三個(gè)空位。
Pardon me.Are these seats taken?
對(duì)不起。請(qǐng)問(wèn)這些位子有人坐嗎?
Yes,they are.
是的,有人坐。
Thanks,anyway.
無(wú)論如何,謝謝你。
It's all right.
沒(méi)什么。
Do you think we can find three empty seats somewhere?
你想我們可以在某個(gè)地方找到三個(gè)空位嗎?
I see three over there.
我看到那里有三個(gè)空位。
Pardon me.Are these seats taken?
對(duì)不起。請(qǐng)問(wèn)這些位子有人坐嗎?
Yes,they are.
是的,有人坐。
Thanks,anyway.
無(wú)論如何,謝謝你。
It's all right.
沒(méi)什么。
Excuse me,miss.Is this seat taken?
小姐,對(duì)不起。這位子有人坐嗎?
No,it's not.
不,它沒(méi)人坐。
Thank you.Are you alone?
謝謝。你只有一個(gè)嗎?
Yes.
是的。
Do you mind if I eat my lunch with you?
你介意我和你一起吃中飯嗎?
No.It's nice to have someone to talk to.
不介意,有人談話是很愉快的。
Excuse me,miss.Is this seat taken?
小姐,對(duì)不起。這位子有人坐嗎?
No,it's not.
不,它沒(méi)人坐。
Thank you.Are you alone?
謝謝。你只有一個(gè)嗎?
Yes.
是的。
Do you mind if I eat my lunch with you?
你介意我和你一起吃中飯嗎?
No.It's nice to have someone to talk to.
不介意,有人談話是很愉快的。