日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(77)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Three boys entered, and Harry recognized the middle one at once: it was the pale boy from Madam Malkin's robe shop. He was looking at Harry with a lot more interest than he'd shown back in Diagon Alley.

三個男孩走了進來。哈利一眼就認出了當中的一個:他是馬金夫人長袍店里那個臉色蒼白的男孩。他比在戴阿官道那時更饒有興趣地打量著哈利。

“Is it true?” he said. “They're saying all down the train that Harry Potter's in this compartment. So it's you, is it?”

"整個列車的人都說哈利·波特在這個包廂里,是真的嗎?那么,你就是哈利吧?"

“Yes,” said Harry. He was looking at the other boys. Both of them were thickset and looked extremely mean. Standing on either side of the pale boy, they looked like bodyguards.

"是的。"哈利打量著另外兩個孩子,他倆長得又矮又壯,看上去十分粗魯。他倆一左一右站著,很像是灰臉孩子的兩名保鏢。

“Oh, this is Crabbe and this is Goyle,” said the pale boy carelessly, noticing where Harry was looking. “And my name's Malfoy, Draco Malfoy.”

"噢,他是克來伯,他是高爾。"灰男孩心不在焉地介紹,"我叫馬爾夫,杰高。馬爾夫。"

Ron gave a slight cough, which might have been hiding a snigger. Draco Malfoy looked at him.

羅恩輕輕咳了一聲,也許是在暗地里偷笑吧。杰高。馬爾夫看著他。

“Think my name's funny, do you? No need to ask who you are. My father told me all the Weasleys have red hair, freckles, and more children than they can afford.”

"你覺得我的名字很好笑,對吧?不用問,我也知道你是誰。我爸告訴過我,威斯里家族的人都是紅頭發、滿臉雀班,而且還有多得養不起的孩子。"

He turned back to Harry. “You'll soon find out some wizarding families are much better than others, Potter. You don't want to go making friends with the wrong sort. I can help you there.”

他又轉向哈利。"波特,你很快就會發現魔法世家里也有好壞之分,相信你也不想誤交損友吧,我在這方面可以幫你。"

He held out his hand to shake Harry's, but Harry didn't take it.

他伸出手來想與哈利握手,但被拒絕了。

“I think I can tell who the wrong sort are for myself, thanks,” he said coolly.

"我自己能分辨是非,謝謝你的好意。"哈利冷冷地說。

Draco Malfoy didn't go red, but a pink tinge appeared in his pale cheeks.

杰高。馬爾夫那蒼白的臉并沒有刷地一下紅起來,而只是在兩頰上顯出一層淡淡的粉紅色。

“I'd be careful if I were you, Potter,” he said slowly. “Unless you're a bit politer you'll go the same way as your parents. They didn't know what was good for them, either. You hang around with riffraff like the Weasleys and that Hagrid, and it'll rub off on you.”

"如果我是你的話我就會多加小心,波特。"他一字一頓地說道,"你要是不對我禮貌點的話,你一定會重蹈你父母的覆轍。他們和你一樣不知好歹。你老是跟威斯里家族和哈格力這樣不三不四的人混在一起,是想感化他們吧。"

Both Harry and Ron stood up.

哈利和羅恩都站了起來。

“Say that again,” Ron said, his face as red as his hair.

"有種的你就再說一遍。"羅恩憤怒極了,他的臉就像他的頭發一樣紅。

重點單詞   查看全部解釋    
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的
vt

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
carelessly ['kɛəlisli]

想一想再看

adv. 粗心大意地,疏忽地

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(75) 2012-02-15
  • 賞析(76) 2012-02-16
  • 賞析(78) 2012-02-27
  • 賞析(79) 2012-02-28
  • 賞析(80) 2012-02-29
  • 上一篇:賞析(76)
    下一篇:賞析(78)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 红岩下的追捕电视剧| 综评典型事例填写范例| 40hq| 别,有人,会有人看见的| 西楚霸王| 寻梦环游记英文| 李洋演员| 小姐与流氓| 卢靖姗老公是谁| 恶魔在线观看免费观看全集高清| 预备党员季度思想汇报| 张紫妍未删减版视频| 手机图标大全| 路易斯·帕特里奇| 一千零一夜凯瑟林| 日本变态浣肠免费视频| 魔女| 郑柔美个人简介| 公共基础知识1000题及答案| 张国荣霸王别姬| 飞船奇遇记| 瑞斯·伊凡斯| 常宝霆| 李慧珍演的电影有哪些| 考死2:教学实习| 749局演员表| 生活片一级| 电视剧对峙| 乱世佳人电视剧免费观看完整版 | 詹姆斯怀特| 卡塔丽娜| 俺去也电影网| 范瑞君| 周秀娜全部三级视频| 3d怎么玩| 药品管理法试题| 在床上在线观看| 《愉悦与苦痛》电影| 工程制图答案| 卢颖| 养小动物的作文|