怎么看菜單?
General menu categories: 通用菜單大類
Appetizer (口語常簡化為apps或者appies)/starter: 開胃菜,通常是冷的
Small bites/small plates: 很多年輕、休閑的餐廳會用這兩個名字來指代開胃菜
Sharing plates: 比較大份的開胃菜,可以幾個人分享,同樣是比較輕松的餐廳會用的名字
Main Course (或者mains)/Entrée: 主菜,entrée是法語,發音是/?ɑ?n.tre?/
Large bites/large plates: 對應前面說到的small bites/small plates, 主菜在這些餐廳就常被稱為large bites
Dessert: 甜品,注意發音是/d??z??t/, 不要發成desert/?dez.?t/(沙漠)
Special: 招牌菜或選用當季食材的菜式、也或者是當天打折便宜的菜式
Side dish/sides: 配主菜點的配菜,分量比前菜小、式樣也比較少
You don’t need to order a 3 course meal. You can just order whatever works for you, unless you are in a fine dining restaurant: 其實不用點前菜、主菜、甜品三道,點自己想吃的就行,除非是在高級餐廳用餐
Sets:套餐,最常見的是lunch sets(午餐套餐)
à la carte:單點,尤其是在一些比較正式的飯店,會有一些幾道菜的套餐,但也可以單點。這個詞是法語,發音是/?ɑ? l? ?kɑ?rt/
Tasting menu: 很多非常高級的餐廳(通常有米其林星級)只提供這種包含多道菜的品味套餐
Common types of food: 常見食物類別
Meats: 肉類,包括各種肉類
Seafood: 海鮮類
Vegetarian plant based: 素食/全素不含任何動物制品、奶制品/植物類(不含肉)
Pasta and pizza: 意面和披薩
Steak: 牛排,
Cuts: 牛排的類型、來自牛身上不同的部位
Rib eye: 肉眼,肥瘦相間,嚼勁和嫩度平衡,通常比較大份
Filet mignon: 菲力,小里脊,最嫩的部位,價格比較貴,通常是小小的一塊肉。法語詞,發音是/?f?l.e? mi??njɑ?n/
Sirloin: 西冷牛排,牛的后腰脊部分,比rib eye更有嚼勁, 肉味更濃
T-bone: T骨,這個部位是二合一的牛排,一塊肉上一半是菲力,一半是striploin(前腰脊部分)
Tomahawk: 戰斧牛排,包含一長條肋骨
Porterhouse: 紅屋牛排。和 T 骨牛排非常相似,但porterhouse 的牛里脊部分更大,通常價格更貴
Wagyu: 和牛
Steakhouse: 牛排館
Doneness: 幾成熟/幾分熟
How would you like your steak done/cooked? 你想要幾分熟的牛排
Rare/blue: 1/2分
Medium rare: 3分
Medium: 5分
Medium well: 7分
Well done: 全熟 (這樣肉太老了,基本上不會有人點)
Common questions when ordering: 點菜常用問題
What’s in this dish? /What ingredients are used? 這道菜里有什么食材?
How is it cooked? 這道菜的烹飪方式是什么樣的?如fried煎炒、grilled/roasted烤、steamed蒸,等等
Can you make it [spicier/milder]? 你能做得辣一點/不要那么辣?
Can you make the pasta softer? 意面能煮得軟一點嗎?
Can I have …on the side? 能把比如醬類的東西放在一邊,不要拌進去嗎?(dressing on the side: 沙拉醬放一邊)
No onion, no bacon, cheese, etc.: 不要放某些東西,如洋蔥、培根、芝士等
Extra onion, bacon, cheese, etc.: 多放一些,如洋蔥、培根、芝士等
關注公眾號【開言英語OpenLanguage】,可獲得每期精美筆記。