關(guān)注公眾號(hào)【Albert英語(yǔ)研習(xí)社】,0元報(bào)名《3天英語(yǔ)思維風(fēng)暴營(yíng)》直播大課,Albert帶你巧用英語(yǔ)思維,輕松突破聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯。
Ariana Grande has been accused of what is called "Asianfishing" after new photos of her emerged with her makeup seemingly imitating Asian features.
What is Asianfishing? Similar to the term "blackfishing", Asianfishing is when non Asian people alter their appearance to appear as a different race or as racially ambiguous.
The rising popularity of K-pop and other Asian cultural exports led to much speculation about how Grande's continued to be a "racial chameleon" with a penchant for changing "phenotypes".
愛(ài)莉安娜·格蘭德的近照曝光,她的妝容似乎在模仿亞洲人的特征,因此被網(wǎng)友指責(zé)她在Asianfishing。
什么是Asianfishing?與blackfishing一詞類(lèi)似,Asianfishing是指非亞洲人的人種通過(guò)改變自己的外表,來(lái)讓自己看起來(lái)像不同的種族,或是模糊掉自己的種族特征。
隨著韓國(guó)流行音樂(lè)和其他亞洲文化輸出越來(lái)越受歡迎,很多人猜測(cè)格蘭德會(huì)繼續(xù)當(dāng)一個(gè)“種族變色龍”,以后還會(huì)傾向于改變外在形象。
生詞短語(yǔ):
accuse v. 指責(zé);指控
emerge v. 出現(xiàn)
imitate v. 模仿;仿造
alter v. 改變,改動(dòng)
racially adv. 人種上;按人種
ambiguous adj. 模棱兩可的;不確定的
rising adj. 提高的;增加的
popularity n. 流行,受歡迎
K-pop n. 韓國(guó)流行音樂(lè)(Korean-pop)
export v. 輸出;出口
chameleon n. 變色龍;善變的人
penchant n. 傾向
phenotype n. 表型,表現(xiàn)型
lead to 導(dǎo)致;通向;引起