句子+翻譯
He's got a chip on his shoulder about it.他對這件事耿耿于懷。
解釋
chip 是”薯片”的意思,shoulder 表示”肩膀” ,got a chip on one's shoulder 可不要理解為”肩膀上掉了薯片”,而是指的一個人對過去發生的事情懷有怨氣,耿耿于懷。
發音
我們在讀這句話的時候,要注意 chip 這個單詞的發音,中間是發短元音 /ɪ/,我們在發這個音的時候下巴會掉下去一點,面部處于放松的狀態 。
您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級英語口語 > 桔子口語 > 正文
句子+翻譯
He's got a chip on his shoulder about it.他對這件事耿耿于懷。
解釋
chip 是”薯片”的意思,shoulder 表示”肩膀” ,got a chip on one's shoulder 可不要理解為”肩膀上掉了薯片”,而是指的一個人對過去發生的事情懷有怨氣,耿耿于懷。
發音
我們在讀這句話的時候,要注意 chip 這個單詞的發音,中間是發短元音 /ɪ/,我們在發這個音的時候下巴會掉下去一點,面部處于放松的狀態 。