日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語口語 > 初級英語口語 > 跟著Gwen學英語-每日早讀 > 正文

跟著Gwen學英語之每日早讀(MP3+文本) 第853期

來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I’m drowned.


語音講解:

今日發音練習重點:

1. bow的兩個意思,發音不同

/baʊ/ 鞠躬

/bəʊ/ 弓

2. moon 為一個音節,不要讀成“木溫”

言之有物:

Thoughts on a Tranquil Night

許淵沖 譯 2006

Before my bed a pool of light—

O can it be hoar-frost on the ground?

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I’m drowned.

1. bow

① 鞠躬 (名詞或動詞)

名詞→ The music ended and the girl took a bow.

詞鏈兒:take/give a bow

動詞→ She bowed and left the stage.


② 弓(名詞)

a bow and arrow 一把弓和一支箭

a violin bow 小提琴弓


2. I’m drowned in homesickness.

我淹沒于思鄉之中。→低頭思故鄉

拓展:像只落湯雞 like a drowned rat

He was wet all over like a drowned rat.

他渾身濕得像只落湯雞。

She came in from the storm looking like a drowned rat.


活學活用:

請用 like a drowned rat 隨意造句

《靜夜思》(Thoughts on a Tranquil Night):此詩描寫了秋日夜晚,詩人于屋內抬頭望月的所感。詩中運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。


關注微信號:TeacherGwen


重點單詞   查看全部解釋    
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶結,船頭

 
homesickness

想一想再看

n. 鄉愁

 
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安靜的,寧靜的,穩定的,不變的

 
violin [.vaiə'lin]

想一想再看

n. 小提琴

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈若| 王风| 楼下的女邻居| 聊斋在线观看| 齐士龙| 永井大| 欢乐的牧童钢琴谱| 道东道西| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜| 俺去也电影网| 高慧君| 思想理论问题| 火辣监狱电影在线观看| 赖小子在线观看完整视频高清| 最佳男朋友| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 张耀扬实际身高| 营业执照注销打什么电话咨询| 好妻子剧情简介| 故都的秋ppt| 红海行动2虎鲸行动| 卧虎演员表| 柏欣彤广场舞开档| 超越天堂菲律宾| 又什么又什么四字成语| 日本电影忠犬八公的故事| 贵阳银行客服电话24小时人工服务| 操女孩子| 香港之夜在线观看免费观看| 惊涛| 美国派7| 想想办法吧爸爸| 北京卫视今天节目预告| 最佳女婿 电影| 好快…好快的| 杨硕| 水牛城66| 黎姿电影| 山上的小屋免费阅读小说全文 | 大小不良| 学校要的建档立卡证明图片|