【介紹】
11月22日,《冰雪奇緣2》全國上映。
截至到11月24日11:35分,《冰雪奇緣2》累計票房已經(jīng)3.02億。
不僅在中國票房喜人,在隔壁的韓國也是很能打。
Highly anticipated Walt Disney animation sequel "Frozen 2" opens in Korean theaters on Thursday and record advance sales indicate the film will dominate the box office.
備受期待的沃爾特·迪斯尼動畫續(xù)集《冰雪奇緣2》將于周四在韓國影院上映,創(chuàng)紀(jì)錄的銷量表明這部電影將會領(lǐng)跑票房。
According to data collected by the Korean Film Council (KOFIC), the film accounted for 92.6 percent of the nation&`&s movie seat reservations, with more than 1.1 million booked as of 6 a.m. Thursday.
根據(jù)韓國電影委員會收集的數(shù)據(jù),該電影占該國電影座位預(yù)訂量的92.6%,截至周四凌晨6點,已預(yù)訂了110萬多張票。
This makes "Frozen 2" the first animated film to sell over 1.1 million seats pre-release in Korea.
《冰雪奇緣2》成為韓國首部預(yù)售超過110萬張票的動畫電影。
《冰雪奇緣2》在韓國上映前預(yù)售觀影人數(shù)就高達(dá)110萬人,上映第一天的觀影人數(shù)高達(dá)60萬人。
很多韓國網(wǎng)友在推特上曬出了自己的觀影票。
在大家都?xì)g樂的時刻,有人不高興了。
11月22日上午,鄭志英導(dǎo)演等韓國電影人在首爾舉行緊急發(fā)布會,抗議《冰雪奇緣2》對韓國影院銀幕的壟斷。
2019年11月22日,在首爾舉行的一場緊急新聞發(fā)布會上,韓國電影行業(yè)導(dǎo)演抗議當(dāng)?shù)匕l(fā)行商在迪士尼動畫公司的《冰雪奇緣2》(Frozen 2)對壟斷大銀幕,過度分配銀幕給大片。
鄭志英導(dǎo)演是韓國著名的大導(dǎo)演,最近他的新電影《黑錢》已經(jīng)上映了十天了,本來這部電影一直都是觀影人數(shù)第一名。
但由于昨天《冰雪奇緣2》的上映,《黑錢》這部電影觀影人數(shù)下降50%,觀影人數(shù)也排到第二名,《冰雪奇緣2》市場份額占到近70%。
有網(wǎng)友認(rèn)為是導(dǎo)演“心眼小,看不得別人好”
也有的這個鍋應(yīng)該是發(fā)行方背。
也有一些網(wǎng)友拿好萊塢大片在中國做對比。
有的網(wǎng)友提到了“本土保護(hù)”,還說到中國的“國產(chǎn)電影保護(hù)月”。