What? So when you said 'yes' you meant 'no'?Yes.I see. Right, that's it.
什么?那么,你說(shuō)“是”的時(shí)候,其實(shí)意思是“不”?是的。我懂了,好吧,那就這樣吧。
Anna, I've made it very clear what I think about you and you… you… just throw it back in my face.
安娜,我已經(jīng)把自己對(duì)你的感情表達(dá)的清清楚楚,而你卻甩回給我。
I've had enough… enough of you… enough of this company. I quit!
我受夠了你,受夠了這家公司。我辭職!
Anna. I think he's upset. He's having a tantrum.A tantrum – is that serious?
安娜,我想他生氣了。他很憤怒。憤怒,嚴(yán)重嗎?
Not really. Maybe you need to calm him down and make him change his mind.
不是十分嚴(yán)重。或許你需要讓他冷靜一下,讓他轉(zhuǎn)變心意。
Tell him 'not to be too hasty', 'don't rush into a decision' and say 'we can work this out' – you can, can't you?
告訴他“別太著急”,“不要急著做決定”,跟他說(shuō)“我們能把這件事處理好”---你能做到的,對(duì)不對(duì)?
I think I can.Tom, please, don't be too hasty.Let's talk about this.
我想我能。湯姆,拜托,別那么著急。咱們談?wù)勥@件事。